Re: [情報] 輕小說家噴異世界轉生作品「劇情都一樣」
※ 引述《Kaguya199808 (Wong)》之銘言:
: 心得:現在異世界作品真的氾濫到不行,一堆都是轉生、後宮、開掛等相同的套路了無新意。
其實蠻感慨的,一個產業在製造者大量增加後,必然會遇到濫竽充數的問題。
創作圈也是如此,以前寫小說的人少,現在只要有心,誰不能生出個幾萬字?
沒辦法也能靠ChatGPT幫忙啊。
在這種情況下,要追求獨特性前就會先被流行的浪潮擊敗。
因為眾口鑠金,尤其在網路的傳播特性中,搜尋引擎跟演算法主導曝光率
而搜尋引擎跟演算法又是以流量判斷為主,自然跟不上流行,追求特立獨行
的創作就很容易被埋沒。
而現今時代已經無法擺脫對網路宣傳的依賴,出版社在商業考量下,大量出
同性質的出版商品也很正常。
難為的是追求閱讀品質的讀者跟創作品質的作者,因為大量劣質品產生劣幣
逐良幣的效果,多數人對閱讀的鑑賞能力也逐漸下滑。下滑的結果就是優質
的特別的出版品更難出頭,因為人們分不出好壞,最後就是以量取勝。
若說網路世代以前,一般人接觸創作品的管道不多,還不至於因為過度吸收
產生排斥感。但網路世代後各種資訊流通爆炸,加上大量創作品誕生後又能
透過網路大量傳遞,其實很多人都已經有「閱讀疲乏」的症狀,看太多了閱
讀樂趣大減,看到的又是那種性質相近的作品,疲乏感更重,對於作品本身
細部的差異會更難察覺。
我想這絕對不是「了無新意」四個字就能概括的
其實是有創意的,獨特的作品比以前更難出頭,更難被找到了。就算有
創作者有這樣的堅持並寫成書,也不一定能被想看更好作品的人發現。
個人是持悲觀看法,這樣的大環境是很難改變的,以後想要找到好作品
得花更多心力更多時間吧。
--
AI時代徵文開跑中
https://www.penana.com/story/123928/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.39.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680753919.A.285.html
→
04/06 12:11,
1年前
, 1F
04/06 12:11, 1F
→
04/06 12:12,
1年前
, 2F
04/06 12:12, 2F
→
04/06 12:12,
1年前
, 3F
04/06 12:12, 3F
對啊,就一種速食文化
其實也稱不上好吃不好吃
總之能吃就好
我看網文大多是抱持這樣的期望看得
成為輕小說家網站出來的輕小說其實也是網文
※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 04/06/2023 12:13:29
推
04/06 12:18,
1年前
, 4F
04/06 12:18, 4F
→
04/06 12:18,
1年前
, 5F
04/06 12:18, 5F
推
04/06 12:19,
1年前
, 6F
04/06 12:19, 6F
→
04/06 12:20,
1年前
, 7F
04/06 12:20, 7F
→
04/06 12:20,
1年前
, 8F
04/06 12:20, 8F
→
04/06 12:20,
1年前
, 9F
04/06 12:20, 9F
→
04/06 12:21,
1年前
, 10F
04/06 12:21, 10F
推
04/06 12:26,
1年前
, 11F
04/06 12:26, 11F
→
04/06 12:27,
1年前
, 12F
04/06 12:27, 12F
→
04/06 12:27,
1年前
, 13F
04/06 12:27, 13F
以前創作品沒現在那麼多,其實這致敬問題還沒那麼明顯
但等創作品數量多到一個程度,這就變得很糟糕了
一個兩個致敬還好,十幾二十個致敬就......
→
04/06 12:30,
1年前
, 14F
04/06 12:30, 14F
→
04/06 12:30,
1年前
, 15F
04/06 12:30, 15F
推
04/06 13:16,
1年前
, 16F
04/06 13:16, 16F
是可以啦,但有人堅持想找比較有品質的輕小說,我也沒轍啊。
→
04/06 13:20,
1年前
, 17F
04/06 13:20, 17F
夜市都有人打出A5和牛口號了說
※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 04/06/2023 13:32:25
推
04/06 19:02,
1年前
, 18F
04/06 19:02, 18F
推
04/07 10:21,
1年前
, 19F
04/07 10:21, 19F
→
04/07 10:22,
1年前
, 20F
04/07 10:22, 20F
→
04/07 10:22,
1年前
, 21F
04/07 10:22, 21F
→
04/07 10:23,
1年前
, 22F
04/07 10:23, 22F
→
04/07 10:23,
1年前
, 23F
04/07 10:23, 23F
→
04/07 10:23,
1年前
, 24F
04/07 10:23, 24F
→
04/07 10:24,
1年前
, 25F
04/07 10:24, 25F
推
04/07 21:01,
1年前
, 26F
04/07 21:01, 26F
→
04/07 21:01,
1年前
, 27F
04/07 21:01, 27F
→
04/07 21:01,
1年前
, 28F
04/07 21:01, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 22 之 24 篇):