[閒聊] 異世界悠閒農家Web #755 關於王都防災
關於王都防災
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/755/
王都の防災について話す
萊梅蓮她們在村子南邊堆了三十公尺高的雪山。
雖然每年都會堆,不過雪山的出現還是讓孩子們大為興奮。
噢噢,孩子們呀。
在去雪山玩之前要先向堆出雪山的萊梅蓮她們表達感謝之意。
還有,早餐吃過了嗎?
不可以穿太薄哦。
穿好穿暖吧。
想擦汗的時候……哎呀,這個同行的鬼人族女僕會教吧。
孩子們帶著雪板雪蹺衝向雪山。。
我等等也過去看看吧。
附帶一提孩子們原先考慮到是萊梅蓮她們堆的雪山,說想把第一滑讓給火一郎和古拉兒,但火一郎說想讓大家一起玩所以就沒這樣做。
萊梅蓮因為火一郎這麼懂事而含淚,但我是覺得火一郎以前就很懂事了。
又或者我就是個傻爸爸呢。
早餐後。
陽子沒前往五村而是留在村子裡。
之後預計要在這等魔王,畢傑爾和藍單過來開會。
會議的主題是重新確認魔王國和五村在經濟面上的關係和磋商。
哎,不過之前已經商量過很多次,應該不會有什麼大問題。
實際上魔王他們過來以後五分鐘就談完主題了。
雖然結束了……
為什麼要這樣向我報告啊?
五村先不提,魔王國隨你們自由行事就好啊。
嗯?
閒聊?
啊啊,是可以啊,這麼突然?
藍單拿出寫在木板上的資料。
「其實在王都發生的火災事件數量有點問題……」
從藍單拿來的資料看來,今年從春天到秋天王都共發生大小二十七件火災。
二十七件是……蠻多的。
算一整年平均一個月要發生兩件以上的火災。
「這是每年增加的狀況。
我們也在檢討對策,而此時成為話題中心的就是五村的火災發生次數。
今年還不知道,但去年和前年是連一件都沒發生。
令人驚豔。
所以想請教這方面是否有怎麼樣的機制和做法……」
有什麼機制作法啊。
應該只有正常的火災訓練……只有敦促居民進行消防避難訓練而已啊。
「不不不,村長。
不只如此哦」
陽子進行補充。
「村長在建立五村之時就有很高的防災意識。
不只避難道路,避難地點都有確保,在不幸發生火災的時候也為了避免延燒而嚴格規範房屋之間的距離限制」
哎呀,這不是理所當然嗎。
這種事情不是各地都有做嗎。
對於我的提問,魔王、畢傑爾、藍單轉過頭去。
……
欸?
沒有嗎?
城鎮的規劃沒在執行?
魔王的理由。
「先定下防禦設施和貴族宅邸的位置之後,再來就隨便他們蓋起來了……」
翻譯)王都靠近最前線,所以城鎮的事情沒那麼在意。
畢傑爾的理由。
「因為是把原本就存在的城鎮改造成王都的,所以有些地方實在難以更動……」
翻譯)就算規劃好城鎮,想到要實現花的勞力就不禁以後再說。
藍單的理由。
「盡量讓自治團體處理」
翻譯)就算叫他們搬去別的位置也講不太聽啊。
真虧這樣還能營運一個國家。
不,因為得考慮和他國戰爭的狀況,城鎮的事情被延宕也能理解吧。
既然再來十年不會打仗了,那就得好好考慮都市規劃的事情。
「努力達成」
「盡力而為」
「使命必達」
不不不,幹嘛那麼敬畏啊。
很會配合演出也不是什麼壞事就是了。
談話時間拉長所以鬼人族女僕們端來新的茶……是綠茶。
茶點的黃豆粉麻糬也放在每個人面前。
因為是黃豆粉麻糬所以配綠茶嗎。
選得好。
雖然麻糬用的是去年的,但味道沒問題。
啊啊,今年還沒搗過啊。
等哪天人多天氣又好的時候再來。
雖然今天就很適合,不過人都去雪山了。
話說回來,火災的問題重點在於調查原因。
調查是什麼原因起火,才能對症下藥。
同時也要建設避難道路和地點。
我想在發生萬一時,必須讓人們到有廣大庭院的房屋避難。
「原來如此」
雖然藍單看起來頗為感佩,我覺得自己沒說什麼不得了的事情。
你們至今也沒有調查火災原因什麼的嗎?
「啊ー,這個……」
似乎有難言之隱。
怎麼了?
我催促之後藍單終於開口。
「火災發生之後因為周邊都會陷入混亂,所以力氣都放在對應火災竊盜的對策上……
當事情告一段落之後,引起火災的人不是被從城鎮放逐就是處刑……」
想調查也無從下手嗎。
但從防止再次發生這點來看這可不行。
這方面五村是怎麼處理?
我問了陽子之後她驕傲地回答。
「五村會讓警備隊徹查火災的原因。
過往的火災原因主要是魔法發生爆發。
火把,冓火的管理失當。
料理時的意外失火等等。
當然,這些原因都有進行對策處理,所以幾乎不會有相同原因導致的失火。」
哦哦,雖然我有聽說過了,但還是很令人佩服。
陽子接著對藍單說。
「對王都指手畫腳雖然不好,但防火是累積了情報之後的結果。
應當徹底調查並建立體制為好」
「明白了。
對市長指示建立調查機制吧」
嗯?
市長……王都的?
不是魔王自己喔?
「魔王大人是經營魔王國的人,不是經營王都的人。
當然,我是負責魔王國的內政,並不負責王都的內政。
那是我部下之一負責」
哦ー,還有這回事。
「有需要讓他來打個招呼嗎?」
不用不用。
啊,但是要讓他進行火災訓練。
只要讓居民體驗過消防避難之後,在怎麼樣都會把失火放在心上,進而改變態度。
光是這樣應該就能減少火災發生了。
「我明白了。
陽子殿下。
能否借用一下五村的火災訓練資料?」
「要是王都被燒個精光,經濟上也會令人困擾啊。
提供你們沒問題。
啊啊,火災訓練不可以一下子就搞太大規模哦。
造成混亂甚至有可能引發真正的火災。
要從小規模的開始,讓民眾心理先有個底」
「嗯,了解」
「還有參加者要採自願制。
強制參加沒有意義」
「是喔?
這樣會有人來嗎?」
「火災訓練的名目用“火攻對策”就可以了。
絕對不缺參加者啦」
這樣說來之前跟五村的畢莉卡商量火災訓練的話題時她也是說“火攻對策”呢。
之後我也和陽子,藍單討論關於火災訓練的話題。
魔王和畢傑爾則是靜靜的一旁……沒在聽。
魔王正品嘗著黃豆粉麻糬,一邊玩妹妹貓們。
畢傑爾則是不知不覺中讓芙拉西亞坐在腿上一臉滿足樣。
明明是在講王都的防災話題啊。
「這種事交給負責人處理是最好的。
要是隨便開口會導致混亂」
「同上」
這樣啊。
總之閒聊也結束了。
我之後要去雪山看看孩子們的狀況,你們呢?
藍單要回去把剛剛的事情轉達給市長。
加油吧。
火災的受害者越少越好。
畢傑爾把藍單送回王都後會回來繼續和芙勞與芙拉西亞一家團圓。
魔王要……去蓋打雪仗用的陣地?
啊啊,昨天開始格拉茲和高等精靈她們一起蓋的那個嗎。
雖然不知道怎麼分隊的,不過這次連格拉茲也是魔王這邊的嗎。
哎,別太勉強了。
等我去過雪山之後會帶點暖胃的東西過去。
陽子回五村……不是,今天休假?
一重也窩在被爐裡面。
啊啊,沒關係哦。
有跟五村聯絡了吧?
那就沒問題。
=====
藍單 「市長的位置如果拿艦隊來舉例」
魔王 「我是艦隊司令,負責指揮艦對整體行度」
王都市長「我是司令搭乘的艦艇的艦長,負責這艘艦艇的指揮」
藍單 「就像這樣。附帶一提我是艦隊司令參謀的位置」
村長 「更難懂了」
里德利 「我跟市長的部下溝通往來,所以跟市長的上司藍單大人的距離很遙遠」
以前她曾經說過很難見藍單一面,不過正確來說是沒有必要見面。
區區一介自治會成員跟內務大臣會面是能講什麼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.212.211 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665460193.A.312.html
推
10/11 11:51,
1年前
, 1F
10/11 11:51, 1F
推
10/11 11:55,
1年前
, 2F
10/11 11:55, 2F
推
10/11 11:55,
1年前
, 3F
10/11 11:55, 3F
→
10/11 11:57,
1年前
, 4F
10/11 11:57, 4F
推
10/11 11:58,
1年前
, 5F
10/11 11:58, 5F
推
10/11 11:58,
1年前
, 6F
10/11 11:58, 6F
推
10/11 12:06,
1年前
, 7F
10/11 12:06, 7F
推
10/11 12:06,
1年前
, 8F
10/11 12:06, 8F
推
10/11 12:08,
1年前
, 9F
10/11 12:08, 9F
推
10/11 12:09,
1年前
, 10F
10/11 12:09, 10F
推
10/11 12:09,
1年前
, 11F
10/11 12:09, 11F
推
10/11 12:10,
1年前
, 12F
10/11 12:10, 12F
推
10/11 12:13,
1年前
, 13F
10/11 12:13, 13F
推
10/11 12:13,
1年前
, 14F
10/11 12:13, 14F
推
10/11 12:14,
1年前
, 15F
10/11 12:14, 15F
→
10/11 12:14,
1年前
, 16F
10/11 12:14, 16F
→
10/11 12:15,
1年前
, 17F
10/11 12:15, 17F
推
10/11 12:15,
1年前
, 18F
10/11 12:15, 18F
→
10/11 12:18,
1年前
, 19F
10/11 12:18, 19F
→
10/11 12:18,
1年前
, 20F
10/11 12:18, 20F
→
10/11 12:19,
1年前
, 21F
10/11 12:19, 21F
→
10/11 12:20,
1年前
, 22F
10/11 12:20, 22F
→
10/11 12:20,
1年前
, 23F
10/11 12:20, 23F
修
→
10/11 12:22,
1年前
, 24F
10/11 12:22, 24F
→
10/11 12:22,
1年前
, 25F
10/11 12:22, 25F
→
10/11 12:22,
1年前
, 26F
10/11 12:22, 26F
推
10/11 12:24,
1年前
, 27F
10/11 12:24, 27F
推
10/11 12:24,
1年前
, 28F
10/11 12:24, 28F
推
10/11 12:27,
1年前
, 29F
10/11 12:27, 29F
※ 編輯: marssss (203.69.212.211 臺灣), 10/11/2022 12:33:48
推
10/11 12:33,
1年前
, 30F
10/11 12:33, 30F
推
10/11 12:34,
1年前
, 31F
10/11 12:34, 31F
推
10/11 12:34,
1年前
, 32F
10/11 12:34, 32F
推
10/11 12:35,
1年前
, 33F
10/11 12:35, 33F
推
10/11 12:44,
1年前
, 34F
10/11 12:44, 34F
推
10/11 12:46,
1年前
, 35F
10/11 12:46, 35F
推
10/11 13:07,
1年前
, 36F
10/11 13:07, 36F
推
10/11 13:09,
1年前
, 37F
10/11 13:09, 37F
還有 47 則推文
推
10/12 01:43,
1年前
, 85F
10/12 01:43, 85F
→
10/12 01:43,
1年前
, 86F
10/12 01:43, 86F
→
10/12 01:43,
1年前
, 87F
10/12 01:43, 87F
→
10/12 01:43,
1年前
, 88F
10/12 01:43, 88F
→
10/12 02:11,
1年前
, 89F
10/12 02:11, 89F
→
10/12 02:11,
1年前
, 90F
10/12 02:11, 90F
→
10/12 02:11,
1年前
, 91F
10/12 02:11, 91F
→
10/12 02:11,
1年前
, 92F
10/12 02:11, 92F
推
10/12 05:56,
1年前
, 93F
10/12 05:56, 93F
推
10/12 06:47,
1年前
, 94F
10/12 06:47, 94F
推
10/12 15:17,
1年前
, 95F
10/12 15:17, 95F
推
10/12 20:48,
1年前
, 96F
10/12 20:48, 96F
→
10/12 20:50,
1年前
, 97F
10/12 20:50, 97F
推
10/13 01:08,
1年前
, 98F
10/13 01:08, 98F
推
10/13 01:54,
1年前
, 99F
10/13 01:54, 99F
推
10/13 02:43,
1年前
, 100F
10/13 02:43, 100F
推
10/13 09:23,
1年前
, 101F
10/13 09:23, 101F
推
10/13 11:04,
1年前
, 102F
10/13 11:04, 102F
推
10/13 12:53,
1年前
, 103F
10/13 12:53, 103F
推
10/13 18:30,
1年前
, 104F
10/13 18:30, 104F
→
10/13 18:30,
1年前
, 105F
10/13 18:30, 105F
→
10/13 22:21,
1年前
, 106F
10/13 22:21, 106F
推
10/14 01:47,
1年前
, 107F
10/14 01:47, 107F
→
10/14 01:47,
1年前
, 108F
10/14 01:47, 108F
推
10/14 10:46,
1年前
, 109F
10/14 10:46, 109F
→
10/14 10:46,
1年前
, 110F
10/14 10:46, 110F
→
10/14 11:42,
1年前
, 111F
10/14 11:42, 111F
→
10/14 11:42,
1年前
, 112F
10/14 11:42, 112F
推
10/14 12:20,
1年前
, 113F
10/14 12:20, 113F
推
10/15 02:06,
1年前
, 114F
10/15 02:06, 114F
→
10/15 02:06,
1年前
, 115F
10/15 02:06, 115F
→
10/15 16:01,
1年前
, 116F
10/15 16:01, 116F
→
10/15 16:01,
1年前
, 117F
10/15 16:01, 117F
→
10/15 16:01,
1年前
, 118F
10/15 16:01, 118F
推
10/15 17:03,
1年前
, 119F
10/15 17:03, 119F
推
10/15 20:38,
1年前
, 120F
10/15 20:38, 120F
→
10/15 20:39,
1年前
, 121F
10/15 20:39, 121F
→
10/15 20:40,
1年前
, 122F
10/15 20:40, 122F
推
10/16 02:44,
1年前
, 123F
10/16 02:44, 123F
推
10/16 19:44,
1年前
, 124F
10/16 19:44, 124F