[22夏] 拉娜到底是要幹嘛
我看到最後配上一堆彈幕還是不太懂
拉娜真的是為了跟小忠犬能夠永遠做愛才出賣整個王國?
以上的文字每個字都沒有誇飾的成分,literally
真的是為了這個目的???小說裡她真的跟小忠犬一直做愛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.151.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664294243.A.5AB.html
→
09/27 23:58,
1年前
, 1F
09/27 23:58, 1F
→
09/27 23:58,
1年前
, 2F
09/27 23:58, 2F
→
09/27 23:59,
1年前
, 3F
09/27 23:59, 3F
→
09/27 23:59,
1年前
, 4F
09/27 23:59, 4F
推
09/28 00:00,
1年前
, 5F
09/28 00:00, 5F
不是,我感到非常困惑的是這種本子劇情
※ 編輯: qscf753 (114.137.151.76 臺灣), 09/28/2022 00:01:01
推
09/28 00:01,
1年前
, 6F
09/28 00:01, 6F
她在小說裡真的把忠犬當果汁榨??
本子吧??
→
09/28 00:01,
1年前
, 7F
09/28 00:01, 7F
→
09/28 00:01,
1年前
, 8F
09/28 00:01, 8F
→
09/28 00:01,
1年前
, 9F
09/28 00:01, 9F
講寵物怪怪的吧,你會想跟寵物做愛嗎
推
09/28 00:01,
1年前
, 10F
09/28 00:01, 10F
推
09/28 00:02,
1年前
, 11F
09/28 00:02, 11F
→
09/28 00:02,
1年前
, 12F
09/28 00:02, 12F
→
09/28 00:02,
1年前
, 13F
09/28 00:02, 13F
※ 編輯: qscf753 (114.137.151.76 臺灣), 09/28/2022 00:03:35
→
09/28 00:03,
1年前
, 14F
09/28 00:03, 14F
→
09/28 00:03,
1年前
, 15F
09/28 00:03, 15F
推
09/28 00:03,
1年前
, 16F
09/28 00:03, 16F
→
09/28 00:03,
1年前
, 17F
09/28 00:03, 17F
推
09/28 00:04,
1年前
, 18F
09/28 00:04, 18F
→
09/28 00:04,
1年前
, 19F
09/28 00:04, 19F
推
09/28 00:04,
1年前
, 20F
09/28 00:04, 20F
推
09/28 00:04,
1年前
, 21F
09/28 00:04, 21F
→
09/28 00:04,
1年前
, 22F
09/28 00:04, 22F
→
09/28 00:05,
1年前
, 23F
09/28 00:05, 23F
→
09/28 00:05,
1年前
, 24F
09/28 00:05, 24F
推
09/28 00:05,
1年前
, 25F
09/28 00:05, 25F
→
09/28 00:05,
1年前
, 26F
09/28 00:05, 26F
→
09/28 00:06,
1年前
, 27F
09/28 00:06, 27F
※ 編輯: qscf753 (114.137.151.76 臺灣), 09/28/2022 00:07:09
→
09/28 00:06,
1年前
, 28F
09/28 00:06, 28F
推
09/28 00:06,
1年前
, 29F
09/28 00:06, 29F
→
09/28 00:07,
1年前
, 30F
09/28 00:07, 30F
→
09/28 00:07,
1年前
, 31F
09/28 00:07, 31F
→
09/28 00:07,
1年前
, 32F
09/28 00:07, 32F
→
09/28 00:07,
1年前
, 33F
09/28 00:07, 33F
→
09/28 00:08,
1年前
, 34F
09/28 00:08, 34F
還有 27 則推文
→
09/28 00:35,
1年前
, 62F
09/28 00:35, 62F
→
09/28 00:37,
1年前
, 63F
09/28 00:37, 63F
推
09/28 00:37,
1年前
, 64F
09/28 00:37, 64F
→
09/28 00:37,
1年前
, 65F
09/28 00:37, 65F
→
09/28 00:38,
1年前
, 66F
09/28 00:38, 66F
推
09/28 00:39,
1年前
, 67F
09/28 00:39, 67F
→
09/28 00:39,
1年前
, 68F
09/28 00:39, 68F
→
09/28 00:40,
1年前
, 69F
09/28 00:40, 69F
推
09/28 00:41,
1年前
, 70F
09/28 00:41, 70F
→
09/28 00:41,
1年前
, 71F
09/28 00:41, 71F
→
09/28 00:42,
1年前
, 72F
09/28 00:42, 72F
→
09/28 00:42,
1年前
, 73F
09/28 00:42, 73F
推
09/28 00:42,
1年前
, 74F
09/28 00:42, 74F
→
09/28 00:43,
1年前
, 75F
09/28 00:43, 75F
→
09/28 00:44,
1年前
, 76F
09/28 00:44, 76F
→
09/28 00:49,
1年前
, 77F
09/28 00:49, 77F
推
09/28 00:59,
1年前
, 78F
09/28 00:59, 78F
→
09/28 01:07,
1年前
, 79F
09/28 01:07, 79F
→
09/28 01:07,
1年前
, 80F
09/28 01:07, 80F
推
09/28 01:08,
1年前
, 81F
09/28 01:08, 81F
→
09/28 01:09,
1年前
, 82F
09/28 01:09, 82F
→
09/28 01:11,
1年前
, 83F
09/28 01:11, 83F
→
09/28 01:11,
1年前
, 84F
09/28 01:11, 84F
推
09/28 01:12,
1年前
, 85F
09/28 01:12, 85F
推
09/28 01:28,
1年前
, 86F
09/28 01:28, 86F
→
09/28 02:35,
1年前
, 87F
09/28 02:35, 87F
→
09/28 02:35,
1年前
, 88F
09/28 02:35, 88F
→
09/28 02:35,
1年前
, 89F
09/28 02:35, 89F
→
09/28 07:58,
1年前
, 90F
09/28 07:58, 90F
推
09/28 08:08,
1年前
, 91F
09/28 08:08, 91F
→
09/28 08:08,
1年前
, 92F
09/28 08:08, 92F
推
09/28 08:35,
1年前
, 93F
09/28 08:35, 93F
→
09/28 08:35,
1年前
, 94F
09/28 08:35, 94F
→
09/28 08:35,
1年前
, 95F
09/28 08:35, 95F
噓
09/28 08:51,
1年前
, 96F
09/28 08:51, 96F
→
09/28 08:52,
1年前
, 97F
09/28 08:52, 97F
→
09/28 10:54,
1年前
, 98F
09/28 10:54, 98F
推
09/28 13:40,
1年前
, 99F
09/28 13:40, 99F
→
09/28 13:40,
1年前
, 100F
09/28 13:40, 100F
推
09/28 16:29,
1年前
, 101F
09/28 16:29, 101F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):