[問題] 為什麼歐美實況主玩日廠遊戲,還是用英文

看板C_Chat作者 (本佛渡你)時間1年前 (2022/06/19 20:33), 編輯推噓25(391441)
留言94則, 63人參與, 1年前最新討論串1/1
為什麼歐美實況主玩日廠遊戲,還是用英文語音? 像那個FF7 re 就算完全聽不懂日語,也可以聽得出來克勞德日配和英配水準完全不同一個檔次 日配能展現出那種冷漠、興致缺缺的態度 英配反而變成陽光男孩那種感覺,差很多 就連跟日本敵對的韓國玩家,也是開日文語音在玩 那歐美實況主開英文語音又搭英文字幕這樣多此一舉,還聽不到配音精髓 到底算什麼意思? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.141.85 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655641982.A.DDF.html

06/19 20:34, 1年前 , 1F
看電影就知道
06/19 20:34, 1F

06/19 20:35, 1年前 , 2F
就像網飛中文翻譯很爛,你還是會開字幕看一樣
06/19 20:35, 2F

06/19 20:37, 1年前 , 3F
歐美他們看動畫也都不聽日語的 都看英配版 很多人這樣
06/19 20:37, 3F

06/19 20:37, 1年前 , 4F
很多實況主調語音字幕是給觀眾看的
06/19 20:37, 4F

06/19 20:38, 1年前 , 5F
他開心
06/19 20:38, 5F

06/19 20:38, 1年前 , 6F
習慣啊!台灣看韓劇不是也一堆看中配
06/19 20:38, 6F

06/19 20:39, 1年前 , 7F

06/19 20:39, 1年前 , 8F
不然你想看完全聽不懂遊戲語音的人玩遊戲嗎?
06/19 20:39, 8F

06/19 20:40, 1年前 , 9F
國中的時候也覺得只有日配才是高大上 理解你的想法
06/19 20:40, 9F

06/19 20:40, 1年前 , 10F
觀眾看不懂馬上就跳出去了
06/19 20:40, 10F

06/19 20:41, 1年前 , 11F
就習慣,我看芙蓮玩獵逃驚魂用日配也是不習慣
06/19 20:41, 11F

06/19 20:41, 1年前 , 12F
九樓:「玩遊戲就要玩日配,我也曾經有過這麼想的
06/19 20:41, 12F

06/19 20:41, 1年前 , 13F
時期。」
06/19 20:41, 13F

06/19 20:42, 1年前 , 14F
聽不懂,所以要開字幕給觀眾看阿,但語音是什麼沒
06/19 20:42, 14F

06/19 20:42, 1年前 , 15F
差吧,為何不選
06/19 20:42, 15F

06/19 20:42, 1年前 , 16F
最貼近原作想展現的效果的
06/19 20:42, 16F

06/19 20:43, 1年前 , 17F
要去掉支語也請不要省略掉國中時期
06/19 20:43, 17F

06/19 20:43, 1年前 , 18F
玩遊戲不就是打發時間 語音什麼的無所謂吧
06/19 20:43, 18F

06/19 20:43, 1年前 , 19F
你以為為甚麼英文遊戲去日本要有日文吹替 一樣意思
06/19 20:43, 19F

06/19 20:43, 1年前 , 20F
因為觀眾更多是不看字的
06/19 20:43, 20F

06/19 20:43, 1年前 , 21F
就像DMC跟RE開日文語音我也不懂在開啥
06/19 20:43, 21F

06/19 20:44, 1年前 , 22F
爽啊
06/19 20:44, 22F

06/19 20:44, 1年前 , 23F
英配愛麗絲其實很讚
06/19 20:44, 23F

06/19 20:45, 1年前 , 24F
畢竟英配比日配好很多
06/19 20:45, 24F

06/19 20:45, 1年前 , 25F
RE日配就是有種詭異的出戲感,再來日文尖叫都會叫過頭
06/19 20:45, 25F

06/19 20:45, 1年前 , 26F
歐美比較沒有看字幕的習慣 人家高興用英文語音
06/19 20:45, 26F

06/19 20:45, 1年前 , 27F
他們都聽習慣了吧 平常連字幕都沒有都是用聽的
06/19 20:45, 27F

06/19 20:46, 1年前 , 28F
我看別人實況英配也到陽光吧...
06/19 20:46, 28F

06/19 20:46, 1年前 , 29F
06/19 20:46, 29F

06/19 20:47, 1年前 , 30F
關你屁事 關我屁事.jpg
06/19 20:47, 30F

06/19 20:47, 1年前 , 31F
明顯是西方人主角但日配能接受的遊戲就MGS吧
06/19 20:47, 31F

06/19 20:47, 1年前 , 32F
問他們啊 在這裡問只有靈媒會回
06/19 20:47, 32F

06/19 20:49, 1年前 , 33F
實況要照顧受眾啊 觀眾幹麻跟你聽日配
06/19 20:49, 33F

06/19 20:49, 1年前 , 34F
COHH有回答過 可以去找影片
06/19 20:49, 34F

06/19 20:50, 1年前 , 35F
然後FF系列通常文本日文英文是不同的
06/19 20:50, 35F

06/19 20:50, 1年前 , 36F
有些人是開著聽當廣播呀
06/19 20:50, 36F

06/19 20:53, 1年前 , 37F
06/19 20:53, 37F

06/19 20:59, 1年前 , 38F
我小學也曾看沒有日本每部電影都要日配,理解你的想
06/19 20:59, 38F

06/19 20:59, 1年前 , 39F
06/19 20:59, 39F

06/19 21:00, 1年前 , 40F
關你屁事
06/19 21:00, 40F

06/19 21:00, 1年前 , 41F
沒有看字幕的習慣吧
06/19 21:00, 41F

06/19 21:01, 1年前 , 42F
不想看字幕啊
06/19 21:01, 42F

06/19 21:04, 1年前 , 43F
不懂遊戲語音的人玩遊戲情況,不就大小姐玩hitman那樣嗎XD
06/19 21:04, 43F

06/19 21:06, 1年前 , 44F
文化不同
06/19 21:06, 44F

06/19 21:06, 1年前 , 45F
包含日本 也是從小開電視都是除非特殊腔調
06/19 21:06, 45F

06/19 21:06, 1年前 , 46F
不然都沒有字幕
06/19 21:06, 46F

06/19 21:06, 1年前 , 47F
日本也超多好萊塢電影都日配
06/19 21:06, 47F

06/19 21:06, 1年前 , 48F
像台灣這種不管怎樣都要全字幕的觀影習慣真的不多
06/19 21:06, 48F

06/19 21:07, 1年前 , 49F
因為美國人不會講日文
06/19 21:07, 49F

06/19 21:08, 1年前 , 50F
有些本地語言配音不見得差
06/19 21:08, 50F

06/19 21:08, 1年前 , 51F
中文是配起來就不順耳 所以才少聽
06/19 21:08, 51F

06/19 21:12, 1年前 , 52F
不習慣看字幕,不過有聽說外國人習慣字幕後反而愛字幕
06/19 21:12, 52F

06/19 21:12, 1年前 , 53F
中配也沒有不順耳,我覺得反而是配音員太少
06/19 21:12, 53F

06/19 21:13, 1年前 , 54F
ff日英配的角色性格都不一樣了 同人都能是猜到是哪版的
06/19 21:13, 54F

06/19 21:14, 1年前 , 55F
關你屁事
06/19 21:14, 55F

06/19 21:15, 1年前 , 56F
關你屁事
06/19 21:15, 56F

06/19 21:16, 1年前 , 57F
管很多
06/19 21:16, 57F

06/19 21:21, 1年前 , 58F
xb的英配倒是很不錯
06/19 21:21, 58F

06/19 21:22, 1年前 , 59F
人家不會作賤自己的母語,也不會刻意捧日本
06/19 21:22, 59F

06/19 21:42, 1年前 , 60F
不看字幕
06/19 21:42, 60F

06/19 21:54, 1年前 , 61F
可是XB2的英配……尤其XB2的日配很強,讓英配和日
06/19 21:54, 61F

06/19 21:54, 1年前 , 62F
配的差距又更大。
06/19 21:54, 62F

06/19 22:01, 1年前 , 63F
因為只有台灣人很習慣看字幕 外國人喜歡用聽的
06/19 22:01, 63F

06/19 22:20, 1年前 , 64F
歐美本來就有sub/dub兩派
06/19 22:20, 64F

06/19 22:35, 1年前 , 65F
有種說法是台灣人習慣看字幕所以在語言聽力方面很弱
06/19 22:35, 65F

06/19 22:35, 1年前 , 66F
06/19 22:35, 66F

06/19 22:39, 1年前 , 67F
xb2主要男角都是最頂層的聲優 女角名氣比較低但實力也都
06/19 22:39, 67F

06/19 22:39, 1年前 , 68F
很強
06/19 22:39, 68F

06/19 22:40, 1年前 , 69F
語言差異,因為中文是表意文字,所以用看的比用聽的
06/19 22:40, 69F

06/19 22:40, 1年前 , 70F
有效率
06/19 22:40, 70F

06/19 22:45, 1年前 , 71F
去年日本某個性感聲男聲優投票前5名4個都xb2主要男角
06/19 22:45, 71F

06/19 22:56, 1年前 , 72F
標準鍵盤指揮部發言
06/19 22:56, 72F

06/19 23:15, 1年前 , 73F
我玩日本遊戲也常聽英配 怎樣
06/19 23:15, 73F

06/19 23:18, 1年前 , 74F
XB2主要男角有這麼多喔?下野雷董+中村滅+櫻井真+
06/19 23:18, 74F

06/19 23:18, 1年前 , 75F
社長阿龜,剩下的還有誰啊?
06/19 23:18, 75F

06/19 23:37, 1年前 , 76F
台灣人連中文影片都要上大字幕了...
06/19 23:37, 76F

06/19 23:50, 1年前 , 77F
就像日本進外國電影一堆日配一樣
06/19 23:50, 77F

06/19 23:56, 1年前 , 78F
馬爾貝尼是諏訪部順一 下野聲音跟這投票比較無關 宮野雖
06/19 23:56, 78F

06/19 23:56, 1年前 , 79F
然也有 但只是稀有神劍不是主要角色
06/19 23:56, 79F

06/20 00:31, 1年前 , 80F
因為有英配 一堆遊戲都沒台語客語配音 不然也會
06/20 00:31, 80F

06/20 00:31, 1年前 , 81F
很多人選台客配音而不是日配吧
06/20 00:31, 81F

06/20 00:32, 1年前 , 82F
中配也就最近才剛剛開始發展
06/20 00:32, 82F

06/20 00:56, 1年前 , 83F
日本玩遊戲也是都選日配啊,之前想找vt玩巫師的影片
06/20 00:56, 83F

06/20 00:56, 1年前 , 84F
都是日配,好像是他們沒有看字幕的習慣?
06/20 00:56, 84F

06/20 01:14, 1年前 , 85F
華人才習慣聽原文看字幕 甚至這幾年只剩台灣人有這習慣了
06/20 01:14, 85F

06/20 01:25, 1年前 , 86F
我猜啦 他們習慣看畫面聽聲音 不像台灣人都要花一點心
06/20 01:25, 86F

06/20 01:25, 1年前 , 87F
力在看字幕上
06/20 01:25, 87F

06/20 01:57, 1年前 , 88F
「中配很崩!」
06/20 01:57, 88F

06/20 02:29, 1年前 , 89F
因為他們只聽語音 所以廠商會要求自己出英配才能上
06/20 02:29, 89F

06/20 05:02, 1年前 , 90F
下篇:台灣人看歐美電影幹嘛聽中配
06/20 05:02, 90F

06/20 07:28, 1年前 , 91F
歐美普遍不會像台灣從小接觸多種語言
06/20 07:28, 91F

06/20 08:12, 1年前 , 92F
管太多 別人喜歡聽啥就聽啥
06/20 08:12, 92F

06/20 17:16, 1年前 , 93F
你先和我說你玩對馬戰鬼用英文還日文語音?
06/20 17:16, 93F

06/21 15:10, 1年前 , 94F
所以為什麼一堆人看周星馳電影都愛聽中配而不是廣東話
06/21 15:10, 94F
文章代碼(AID): #1YhnT-tV (C_Chat)