Re: [閒聊] 台北文學獎〈一袋米扛幾樓〉全詩公開
最近在準備文化行政高普考時剛好碰到新詩(現代詩)這一塊
大家常說新詩看不懂,說以前古典詩、或是國文課本上的詩比較好懂
這裡節錄政大教授陳芳明《台灣新文學史》對於「現代詩」發展的觀察:
「現代主義日益成為新詩運動的主流,美學思維上的現代主義轉折,促使台灣詩人偏離中
國五四文學以降抒情傳統的影響,開始對被壓抑的慾望、情緒想像展開前所有未有的挖掘
。......中國早期的新詩運動,集中強調意識世界的正面價值,詩人比較偏愛感時憂國與
永恆愛情等題材的經營。......(台灣)現代詩所進行的心靈探索,也是沿著兩條途徑:
一是語言的改造,一是美學的深挖。在語言方面,詩人已經感受到白話文的貧困與枯澀。
......他們不能不選擇去嘗試語法的顛覆與句型的再鑄,否則就很難在政治悶局中打開被
禁錮的藝術疆域。」
所以新詩之所以會讓平常人看不懂,就是因為詩人刻意進行語言的重置和美學上的追求。
我們必須擺脫賴以習慣的語言邏輯,從詩的語境中找出詩人想說的,才能真正品讀新詩。
以上是個人淺見,希望有幫助各位洽友初步瞭解台灣的現代詩樣貌。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.106.91 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651491695.A.79F.html
→
05/02 19:43,
2年前
, 1F
05/02 19:43, 1F
→
05/02 19:43,
2年前
, 2F
05/02 19:43, 2F
主要是這些新詩還比較承襲五四以來的精神(傳統),而現代主義影響下的詩就會排斥
「通俗好懂」而採取面向晦澀的語法和美學
→
05/02 19:44,
2年前
, 3F
05/02 19:44, 3F
→
05/02 19:44,
2年前
, 4F
05/02 19:44, 4F
→
05/02 19:44,
2年前
, 5F
05/02 19:44, 5F
→
05/02 19:44,
2年前
, 6F
05/02 19:44, 6F
是,也不是。非古典詩的範疇都稱為新詩,從五四時期開始;而現代詩則明顯是受現代
主義影響之後的產物。
→
05/02 19:46,
2年前
, 7F
05/02 19:46, 7F
※ 編輯: shaojun (1.172.106.91 臺灣), 05/02/2022 19:50:56
→
05/02 19:46,
2年前
, 8F
05/02 19:46, 8F
→
05/02 19:46,
2年前
, 9F
05/02 19:46, 9F
推
05/02 19:46,
2年前
, 10F
05/02 19:46, 10F
→
05/02 19:47,
2年前
, 11F
05/02 19:47, 11F
→
05/02 19:47,
2年前
, 12F
05/02 19:47, 12F
→
05/02 19:47,
2年前
, 13F
05/02 19:47, 13F
→
05/02 19:48,
2年前
, 14F
05/02 19:48, 14F
→
05/02 19:51,
2年前
, 15F
05/02 19:51, 15F
→
05/02 20:50,
2年前
, 16F
05/02 20:50, 16F
→
05/02 20:51,
2年前
, 17F
05/02 20:51, 17F
→
05/02 20:53,
2年前
, 18F
05/02 20:53, 18F
→
05/02 20:54,
2年前
, 19F
05/02 20:54, 19F
→
05/02 20:55,
2年前
, 20F
05/02 20:55, 20F
→
05/02 20:55,
2年前
, 21F
05/02 20:55, 21F
推
05/03 02:22,
2年前
, 22F
05/03 02:22, 22F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 16 篇):