Re: [閒聊] 台北文學獎〈一袋米扛幾樓〉全詩公開

看板C_Chat作者 (東山優史)時間2年前 (2022/05/02 19:41), 2年前編輯推噓2(2020)
留言22則, 6人參與, 2年前最新討論串5/16 (看更多)
最近在準備文化行政高普考時剛好碰到新詩(現代詩)這一塊 大家常說新詩看不懂,說以前古典詩、或是國文課本上的詩比較好懂 這裡節錄政大教授陳芳明《台灣新文學史》對於「現代詩」發展的觀察: 「現代主義日益成為新詩運動的主流,美學思維上的現代主義轉折,促使台灣詩人偏離中 國五四文學以降抒情傳統的影響,開始對被壓抑的慾望、情緒想像展開前所有未有的挖掘 。......中國早期的新詩運動,集中強調意識世界的正面價值,詩人比較偏愛感時憂國與 永恆愛情等題材的經營。......(台灣)現代詩所進行的心靈探索,也是沿著兩條途徑: 一是語言的改造,一是美學的深挖。在語言方面,詩人已經感受到白話文的貧困與枯澀。 ......他們不能不選擇去嘗試語法的顛覆與句型的再鑄,否則就很難在政治悶局中打開被 禁錮的藝術疆域。」 所以新詩之所以會讓平常人看不懂,就是因為詩人刻意進行語言的重置和美學上的追求。 我們必須擺脫賴以習慣的語言邏輯,從詩的語境中找出詩人想說的,才能真正品讀新詩。 以上是個人淺見,希望有幫助各位洽友初步瞭解台灣的現代詩樣貌。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.106.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651491695.A.79F.html

05/02 19:43, 2年前 , 1F
不是新詩讓人看不懂 是某些新詩讓人看不懂
05/02 19:43, 1F

05/02 19:43, 2年前 , 2F
台北捷運上都會有新詩 有些就很通俗好懂
05/02 19:43, 2F
主要是這些新詩還比較承襲五四以來的精神(傳統),而現代主義影響下的詩就會排斥 「通俗好懂」而採取面向晦澀的語法和美學

05/02 19:44, 2年前 , 3F
傳統詩即使你不懂文字用典 還是有排比對杖押韻等文字之美
05/02 19:44, 3F

05/02 19:44, 2年前 , 4F
新詩遇到看不懂就無法體會其美好之處
05/02 19:44, 4F

05/02 19:44, 2年前 , 5F
有美學上的追求和白話文的貧困 所以晶晶體是一種詩(ry
05/02 19:44, 5F

05/02 19:44, 2年前 , 6F
新詩是現代詩嗎?
05/02 19:44, 6F
是,也不是。非古典詩的範疇都稱為新詩,從五四時期開始;而現代詩則明顯是受現代 主義影響之後的產物。

05/02 19:46, 2年前 , 7F
白馬非馬 XD
05/02 19:46, 7F
※ 編輯: shaojun (1.172.106.91 臺灣), 05/02/2022 19:50:56

05/02 19:46, 2年前 , 8F

05/02 19:46, 2年前 , 9F
這是上一屆首獎 相對來說就很容易懂
05/02 19:46, 9F

05/02 19:46, 2年前 , 10F
是你的淺見?還是陳芳明教授的話?
05/02 19:46, 10F

05/02 19:47, 2年前 , 11F
傳統的詩特色是有節奏感吧 要嘛有韻腳要嘛直接有曲子
05/02 19:47, 11F

05/02 19:47, 2年前 , 12F
新詩就有時候很卡
05/02 19:47, 12F

05/02 19:47, 2年前 , 13F

05/02 19:48, 2年前 , 14F
這是上一屆評審獎 也很好懂
05/02 19:48, 14F

05/02 19:51, 2年前 , 15F
台灣有四大詩社,很多詩派的詩都淺顯易懂
05/02 19:51, 15F

05/02 20:50, 2年前 , 16F
我覺得被批評不好懂應該就是詩人想要的吧。他不想寫一首下
05/02 20:50, 16F

05/02 20:51, 2年前 , 17F
里巴人,想寫一篇陽春白雪。那曲高和寡也是情理之中。
05/02 20:51, 17F

05/02 20:53, 2年前 , 18F
他也說這是一篇為了得獎的詩,言下之意就是這不是一首為了
05/02 20:53, 18F

05/02 20:54, 2年前 , 19F
讓大家都能體會到美的詩。廚師可能覺得自己在做高級分子
05/02 20:54, 19F

05/02 20:55, 2年前 , 20F
料理,但消化系統不夠新穎的人類只覺得他怎麼把澱粉做成
05/02 20:55, 20F

05/02 20:55, 2年前 , 21F
纖維素,大概是這種感覺吧。
05/02 20:55, 21F

05/03 02:22, 2年前 , 22F
對不起,我看錯了,他說這不是為了得獎的詩。
05/03 02:22, 22F
文章代碼(AID): #1YRyDlUV (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 16 篇):
文章代碼(AID): #1YRyDlUV (C_Chat)