[法環] 仿生? 仿身? 為什麼打錯字的占多數

看板C_Chat作者 (喬妹)時間2年前 (2022/04/23 14:32), 2年前編輯推噓40(41127)
留言69則, 57人參與, 2年前最新討論串1/1
大家好 小魯妹哥 仿身警察是我啦 開始玩之前偶爾會瞥到討論狂吹說「仿生」多強多強 後來解支線拿到仿身淚滴的時候,過了一兩天都還沒有想到就是它 因為這是一個只要把完整名字打對、大家就知道你在講什麼東西的遊戲 所以我沒有想到居然會有這麼多人不約而同把仿身打成仿生 不是,每天打王都看到「仿身」出現在左邊 https://imgur.com/IIQCUDR.jpg
打字的時候卻選擇打仿生,是什麼道理?有沒有洽? https://imgur.com/3YTino7.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.24.62 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650695565.A.D1B.html ※ 編輯: e2167471 (1.160.24.62 臺灣), 04/23/2022 14:33:02

04/23 14:34, 2年前 , 1F
不知道原文是啥 不過仿生比較好嗎 模仿生命
04/23 14:34, 1F

04/23 14:34, 2年前 , 2F
*比較好吧
04/23 14:34, 2F

04/23 14:35, 2年前 , 3F
實際有仿生這個詞就用了
04/23 14:35, 3F

04/23 14:35, 2年前 , 4F
模仿生命+1 仿生也是有這詞的 然後就自然的打錯了吧XD
04/23 14:35, 4F
以我來說我是完全沒有產生過想要打成仿生的想法 一方面是它叫仿身 一方面是淚滴本來就是生命體?它不需要仿生,仿身是取模仿人身的意思吧?

04/23 14:38, 2年前 , 5F
剛開始我都叫他史萊姆,之後社群叫他大哥我也跟著叫
04/23 14:38, 5F

04/23 14:38, 2年前 , 6F
大哥,現在是解包出來之後發現是女生,所以現在叫他
04/23 14:38, 6F

04/23 14:38, 2年前 , 7F
大姐
04/23 14:38, 7F

04/23 14:38, 2年前 , 8F
因為仿生比較常見
04/23 14:38, 8F

04/23 14:38, 2年前 , 9F
好的 仿生
04/23 14:38, 9F

04/23 14:38, 2年前 , 10F
有沒有玩遊戲的差別吧。ˊ_>ˋ
04/23 14:38, 10F

04/23 14:40, 2年前 , 11F
懶的選字,對啊
04/23 14:40, 11F

04/23 14:40, 2年前 , 12F
仿生淚滴會夢見仿生羊嗎
04/23 14:40, 12F

04/23 14:41, 2年前 , 13F
這題的標準答案是「看得懂就好」「語言是拿來溝通的」「你
04/23 14:41, 13F

04/23 14:41, 2年前 , 14F
仿身警察喔」
04/23 14:41, 14F

04/23 14:42, 2年前 , 15F
積非成是一向是台灣人的專長
04/23 14:42, 15F

04/23 14:43, 2年前 , 16F
看了三分鐘一直看仿哪裡錯了 結果是生/身 ='=
04/23 14:43, 16F
※ 編輯: e2167471 (1.160.24.62 臺灣), 04/23/2022 14:47:28

04/23 14:45, 2年前 , 17F
獵犬步法(O)獵犬步伐(X)
04/23 14:45, 17F

04/23 14:45, 2年前 , 18F
我都叫他大哥==
04/23 14:45, 18F

04/23 14:45, 2年前 , 19F
積非成是是人性,全世界都一樣不是台灣人特有的啦
04/23 14:45, 19F

04/23 14:46, 2年前 , 20F
防身吧
04/23 14:46, 20F

04/23 14:47, 2年前 , 21F
台灣文藝創作翻譯等早期比較少用仿生這詞吧
04/23 14:47, 21F

04/23 14:47, 2年前 , 22F
國文老師常請假
04/23 14:47, 22F

04/23 14:47, 2年前 , 23F
習慣就好 用錯的人比較多就會開始嘴你為什麼要用對==
04/23 14:47, 23F
※ 編輯: e2167471 (1.160.24.62 臺灣), 04/23/2022 14:48:10

04/23 14:48, 2年前 , 24F
國文老師請假的人很多
04/23 14:48, 24F

04/23 14:48, 2年前 , 25F
人身/人生攻擊也有人常亂用,根本連音都不對
04/23 14:48, 25F

04/23 14:49, 2年前 , 26F
吐嘲也是啊 明明就吐槽…
04/23 14:49, 26F

04/23 14:50, 2年前 , 27F
「仿生」在字典裡真的查的到啊,仿身倒是沒有存在過
04/23 14:50, 27F
遊戲架空世界的專有名詞大家有少看過= =? ※ 編輯: e2167471 (1.160.24.62 臺灣), 04/23/2022 14:51:36

04/23 14:53, 2年前 , 28F
日文:写し身の雫 英文:mimic tear,中文翻譯應該
04/23 14:53, 28F

04/23 14:53, 2年前 , 29F
有參考日文,仿身是正確的,雖然我不會計較這個
04/23 14:53, 29F

04/23 14:57, 2年前 , 30F
可是我比較常召大姐 平常看不到仿身還是仿生
04/23 14:57, 30F

04/23 15:00, 2年前 , 31F
本來就沒有仿身這個字,是遊戲自創的
04/23 15:00, 31F

04/23 15:00, 2年前 , 32F
大家想用仿生不行嗎
04/23 15:00, 32F

04/23 15:01, 2年前 , 33F
以後就能在教育部字典看到因該了
04/23 15:01, 33F

04/23 15:01, 2年前 , 34F
仿生是既有字詞的關係吧
04/23 15:01, 34F

04/23 15:02, 2年前 , 35F
mimic直翻是 擬態
04/23 15:02, 35F

04/23 15:04, 2年前 , 36F
中文討論從沒在意過正確與否 還會故意錯 放棄吧
04/23 15:04, 36F

04/23 15:04, 2年前 , 37F

04/23 15:04, 2年前 , 38F
仿身就模仿身姿 仿生就模仿生命
04/23 15:04, 38F

04/23 15:07, 2年前 , 39F
反正這裡已經一堆錯字了,沒什麼差
04/23 15:07, 39F

04/23 15:14, 2年前 , 40F
網路看得懂就好惹 最近就天慧龍老頭環
04/23 15:14, 40F

04/23 15:21, 2年前 , 41F
語言這東西用的人多才是正確的
04/23 15:21, 41F

04/23 15:21, 2年前 , 42F
反正我都叫黑刀大姐
04/23 15:21, 42F

04/23 15:26, 2年前 , 43F
問就是仿生警察啦
04/23 15:26, 43F

04/23 15:27, 2年前 , 44F
魂(X) 盧恩(O)
04/23 15:27, 44F

04/23 15:28, 2年前 , 45F
不少人用了錯別字不肯認錯啊
04/23 15:28, 45F

04/23 15:36, 2年前 , 46F
戰無不敗都能硬凹了,一堆死不認錯的不意外啦
04/23 15:36, 46F

04/23 15:39, 2年前 , 47F
我都叫大哥
04/23 15:39, 47F

04/23 15:44, 2年前 , 48F
ㄥㄣ不分
04/23 15:44, 48F

04/23 15:59, 2年前 , 49F
網路錯 字不是一天兩天的事了
04/23 15:59, 49F

04/23 16:04, 2年前 , 50F
現在凹仿生的跟當初凹戰無不敗的八成是同一群人
04/23 16:04, 50F

04/23 16:14, 2年前 , 51F
其實是防身
04/23 16:14, 51F

04/23 16:53, 2年前 , 52F
五樓正解
04/23 16:53, 52F

04/23 16:55, 2年前 , 53F
對不起我錯了
04/23 16:55, 53F

04/23 17:12, 2年前 , 54F
喔 錯了 然後勒 要扣分嗎
04/23 17:12, 54F
我有說要怎樣嗎? 會打錯字的也會看不懂文章 該說不太意外嗎

04/23 17:30, 2年前 , 55F
Mimic tear 比較好叫
04/23 17:30, 55F

04/23 17:33, 2年前 , 56F
因為這不是考試
04/23 17:33, 56F
老實說我覺得這個理由滿可悲的... ※ 編輯: e2167471 (1.160.24.62 臺灣), 04/23/2022 17:59:15

04/23 18:00, 2年前 , 57F
不用太期待 連雙持這種既有的名詞都亂講到惡魂重製版官
04/23 18:00, 57F

04/23 18:00, 2年前 , 58F
方直接翻成雙持 放棄治療了
04/23 18:00, 58F

04/23 18:01, 2年前 , 59F
糾正名詞的反而變成小丑
04/23 18:01, 59F

04/23 18:04, 2年前 , 60F
看到彷生滴淚我都快中風
04/23 18:04, 60F

04/23 18:16, 2年前 , 61F
因為只有你在乎= =
04/23 18:16, 61F

04/23 18:18, 2年前 , 62F
因為國小沒好好上國語課的人太多了
04/23 18:18, 62F

04/23 18:24, 2年前 , 63F
你有沒有想過是雲玩家太多了
04/23 18:24, 63F

04/23 18:35, 2年前 , 64F
雖然現實中沒有仿身這個詞彙,但畢竟遊戲裡都這樣寫了
04/23 18:35, 64F

04/23 18:35, 2年前 , 65F
,就跟著遊戲講吧……但看下來好像沒人在乎,因為即使
04/23 18:35, 65F

04/23 18:35, 2年前 , 66F
錯字還是有辦法知道指涉的對象是誰
04/23 18:35, 66F

04/23 19:31, 2年前 , 67F
就 沒人在乎
04/23 19:31, 67F

04/23 20:22, 2年前 , 68F
戰無不敗是沒有贏過的意思耶,你要確定哦
04/23 20:22, 68F

04/23 22:28, 2年前 , 69F
英高就一個抖s 是有比玩家懂遊戲道具嗎
04/23 22:28, 69F
文章代碼(AID): #1YOvsDqR (C_Chat)