[翻譯] 過家家 v.s. 家家酒
各位比較喜歡哪個翻譯?
我個人比較喜歡間諜過家家
間諜家家酒唸起來沒那麼順
++9聽起來也很像8+9
家家酒這個詞彙
我都是用 "扮家家酒" 四個字的詞語
沒有使用過家家酒欸
-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH2251.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.45.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1649563703.A.288.html
推
04/10 12:08,
2年前
, 1F
04/10 12:08, 1F
→
04/10 12:09,
2年前
, 2F
04/10 12:09, 2F
推
04/10 12:09,
2年前
, 3F
04/10 12:09, 3F
→
04/10 12:09,
2年前
, 4F
04/10 12:09, 4F
推
04/10 12:09,
2年前
, 5F
04/10 12:09, 5F
推
04/10 12:09,
2年前
, 6F
04/10 12:09, 6F
推
04/10 12:10,
2年前
, 7F
04/10 12:10, 7F
推
04/10 12:10,
2年前
, 8F
04/10 12:10, 8F
→
04/10 12:10,
2年前
, 9F
04/10 12:10, 9F
推
04/10 12:10,
2年前
, 10F
04/10 12:10, 10F
推
04/10 12:10,
2年前
, 11F
04/10 12:10, 11F
→
04/10 12:10,
2年前
, 12F
04/10 12:10, 12F
噓
04/10 12:11,
2年前
, 13F
04/10 12:11, 13F
推
04/10 12:11,
2年前
, 14F
04/10 12:11, 14F
噓
04/10 12:11,
2年前
, 15F
04/10 12:11, 15F
→
04/10 12:11,
2年前
, 16F
04/10 12:11, 16F
→
04/10 12:12,
2年前
, 17F
04/10 12:12, 17F
→
04/10 12:12,
2年前
, 18F
04/10 12:12, 18F
推
04/10 12:13,
2年前
, 19F
04/10 12:13, 19F
→
04/10 12:13,
2年前
, 20F
04/10 12:13, 20F
噓
04/10 12:13,
2年前
, 21F
04/10 12:13, 21F
推
04/10 12:14,
2年前
, 22F
04/10 12:14, 22F
推
04/10 12:14,
2年前
, 23F
04/10 12:14, 23F
推
04/10 12:15,
2年前
, 24F
04/10 12:15, 24F
噓
04/10 12:15,
2年前
, 25F
04/10 12:15, 25F
推
04/10 12:15,
2年前
, 26F
04/10 12:15, 26F
推
04/10 12:15,
2年前
, 27F
04/10 12:15, 27F
→
04/10 12:16,
2年前
, 28F
04/10 12:16, 28F
→
04/10 12:16,
2年前
, 29F
04/10 12:16, 29F
噓
04/10 12:17,
2年前
, 30F
04/10 12:17, 30F
噓
04/10 12:17,
2年前
, 31F
04/10 12:17, 31F
推
04/10 12:18,
2年前
, 32F
04/10 12:18, 32F
噓
04/10 12:18,
2年前
, 33F
04/10 12:18, 33F
推
04/10 12:19,
2年前
, 34F
04/10 12:19, 34F
推
04/10 12:19,
2年前
, 35F
04/10 12:19, 35F
→
04/10 12:19,
2年前
, 36F
04/10 12:19, 36F
推
04/10 12:19,
2年前
, 37F
04/10 12:19, 37F
噓
04/10 12:19,
2年前
, 38F
04/10 12:19, 38F
→
04/10 12:19,
2年前
, 39F
04/10 12:19, 39F
還有 138 則推文
噓
04/10 13:45,
2年前
, 178F
04/10 13:45, 178F
噓
04/10 13:52,
2年前
, 179F
04/10 13:52, 179F
噓
04/10 13:54,
2年前
, 180F
04/10 13:54, 180F
噓
04/10 14:04,
2年前
, 181F
04/10 14:04, 181F
→
04/10 14:10,
2年前
, 182F
04/10 14:10, 182F
噓
04/10 14:10,
2年前
, 183F
04/10 14:10, 183F
推
04/10 14:12,
2年前
, 184F
04/10 14:12, 184F
噓
04/10 14:15,
2年前
, 185F
04/10 14:15, 185F
噓
04/10 14:20,
2年前
, 186F
04/10 14:20, 186F
噓
04/10 14:21,
2年前
, 187F
04/10 14:21, 187F
→
04/10 14:21,
2年前
, 188F
04/10 14:21, 188F
→
04/10 14:21,
2年前
, 189F
04/10 14:21, 189F
→
04/10 14:22,
2年前
, 190F
04/10 14:22, 190F
推
04/10 14:23,
2年前
, 191F
04/10 14:23, 191F
→
04/10 14:23,
2年前
, 192F
04/10 14:23, 192F
→
04/10 14:24,
2年前
, 193F
04/10 14:24, 193F
→
04/10 14:26,
2年前
, 194F
04/10 14:26, 194F
噓
04/10 14:37,
2年前
, 195F
04/10 14:37, 195F
噓
04/10 14:45,
2年前
, 196F
04/10 14:45, 196F
噓
04/10 14:50,
2年前
, 197F
04/10 14:50, 197F
噓
04/10 14:51,
2年前
, 198F
04/10 14:51, 198F
→
04/10 15:23,
2年前
, 199F
04/10 15:23, 199F
噓
04/10 15:23,
2年前
, 200F
04/10 15:23, 200F
噓
04/10 15:32,
2年前
, 201F
04/10 15:32, 201F
噓
04/10 15:56,
2年前
, 202F
04/10 15:56, 202F
噓
04/10 15:57,
2年前
, 203F
04/10 15:57, 203F
→
04/10 15:57,
2年前
, 204F
04/10 15:57, 204F
噓
04/10 16:32,
2年前
, 205F
04/10 16:32, 205F
→
04/10 17:14,
2年前
, 206F
04/10 17:14, 206F
推
04/10 17:21,
2年前
, 207F
04/10 17:21, 207F
噓
04/10 18:10,
2年前
, 208F
04/10 18:10, 208F
噓
04/10 18:11,
2年前
, 209F
04/10 18:11, 209F
噓
04/10 18:34,
2年前
, 210F
04/10 18:34, 210F
噓
04/10 18:38,
2年前
, 211F
04/10 18:38, 211F
噓
04/10 19:38,
2年前
, 212F
04/10 19:38, 212F
噓
04/10 19:44,
2年前
, 213F
04/10 19:44, 213F
噓
04/10 20:08,
2年前
, 214F
04/10 20:08, 214F
噓
04/11 00:56,
2年前
, 215F
04/11 00:56, 215F
噓
04/11 03:46,
2年前
, 216F
04/11 03:46, 216F
噓
04/12 02:08,
2年前
, 217F
04/12 02:08, 217F
討論串 (同標題文章)