Re: [閒聊] 漢化組對ACG有什麼影響?

看板C_Chat作者 (夏亞 阿茲納布 )時間4年前 (2021/10/26 17:25), 4年前編輯推噓23(30777)
留言114則, 26人參與, 4年前最新討論串2/5 (看更多)
漢化組跟烤肉應該是同樣的行為 就是翻譯並且推廣 具有推廣目的性的翻譯行為 在歷史上出現的時間點遠久於出版與智財概念 先不論 佛法翻譯三傑 西學東漸的時代 翻譯當代哪個有在講出版同意的 然而這些翻譯雖然有些品質很糞 但對於推廣的確是造成相當大的影響 台灣早期一堆偷翻譯盜版 還有包含台灣人自己偷畫亂畫的哆啦A夢 造成的是日本版權大量受損嗎 其實不然 反而是培養出一大群忠實的漫畫讀者 雖然沒有數據佐證 但是台灣應該是1990-2010之間日本海外授權的最大輸出國 有些連載作品幾乎還能快跟日本同步 出版社也是又多又廣 許多中國盜版網站還是掃台灣代理的書 你想要快速擴散影響力 這種低成本的快速散步是絕對必要的 等到客群建立起來 倉廩實則知禮節 衣食足則知榮辱 後面開始就會要求精神層面的規範 像台灣現在這樣 講盜版會被群起圍攻 遊戲產業這點在中國也很明顯 以前3A大作 單機遊戲都出來就秒破 後來這些老粉市場養起來了 也會開始在論壇上嘴人連幾塊錢的遊戲都買不起 現在中國要找破解遊戲的難度快跟台灣找幼幼一樣 一堆心眼密碼的 至於原文說的盜版對於原作者權利已經造成侵害 其實一點都沒有這回事 原作者的權利老早渡讓給出版社 傷害的其實是出版社不是原作者 這也跟智財最一開始是要保障發明/著作人有些偏差了 出版社、製作公司對原創者的壓迫 絕對是比盜版傷害大的 西西 ※ 引述《holden0609 (嬤嬤說要乖乖長大)》之銘言: : RT : 先說明在前,盜版作品是侵害版權的事情且違法的事情,本篇文章不支持這樣的行為 : 語言障礙是許多愛好ACG作品的人常常得面臨的困難 : 而借助現今電腦科技的發達和資訊的易流通 : 有部分人士透過創立翻譯組對ACG作品進行翻譯 : 除了人氣作品之外,也包含雜誌連載漫畫、推特上連載作品、pixiv上的圖片、同人作 品? : 而未有官方中文之遊戲、冷門或熱門動畫都有漢化組的身影 : 其實國外也都有類似的組織,將作品翻譯成各種語言(泰文、英文、法文...) : 那麼這些翻譯組對ACG有什麼影響? : 從好處來說 : 翻譯完成的作品的確可以增加認識這部作品的讀者,尤其是一些冷門的作品 : 而翻譯組成員通常是對作品有愛、無償漢化,對於翻譯內容較為講究 : 甚至有一些額外的知識補充,漫畫相關參考資料的說明 : 往壞處來說 : 未取得授權翻譯並且傳播版權物實屬違法,對於原作者權利已經造成侵害 : 且網路上唾手可得的免費中文化作品,也許會影響商業作品的銷量 : 讓原作家因此面臨收益減少,甚至因為某些不負責的翻譯而造成作品被誤會 : 洽友們怎麼看呢? : 有沒有西洽! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.170.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635240356.A.4EE.html

10/26 17:29, 4年前 , 1F
是這個道理 但話不能這樣說
10/26 17:29, 1F

10/26 17:30, 4年前 , 2F
如果影響力知名度可以直接當飯吃,那盜版也不會被罰吧
10/26 17:30, 2F

10/26 17:30, 4年前 , 3F
做壞事請低調不要講歪理合理化
10/26 17:30, 3F
你有沒有想過還沒有智財概念前創作者是怎麼活的 當然影響力知名度可以直接當飯吃 不要被商業行為綁架思考了

10/26 17:30, 4年前 , 4F
有些商品永遠不會有中文 也是很無奈的事
10/26 17:30, 4F
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:33:32

10/26 17:33, 4年前 , 5F
作者不是抽版稅嗎 賣多賣少不是直接影響嗎
10/26 17:33, 5F

10/26 17:33, 4年前 , 6F
這種事不是看你怎麼想,而是要看版權所有者怎麼認為
10/26 17:33, 6F

10/26 17:33, 4年前 , 7F
你的意思是賣的再好作者也不會多拿錢嗎?
10/26 17:33, 7F
那要到一定程度以上的才有辦法抽版稅阿 不然出版社大爺願意幫你出 你還不跪在地上感激流涕麻 ※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:34:35

10/26 17:33, 4年前 , 8F
版權所有者覺得這樣很棒,它就不會去告你,雙方達成無言的共識
10/26 17:33, 8F

10/26 17:34, 4年前 , 9F
版權所有人覺得你是在偷他的錢,那麼就算你的理由再多,也沒用
10/26 17:34, 9F

10/26 17:35, 4年前 , 10F
你講的推廣部分終究只是檯面下的操作 拿到檯面上還是見
10/26 17:35, 10F

10/26 17:35, 4年前 , 11F
光死
10/26 17:35, 11F
不會啦 每年COMIKET多少無授權使用創作物 現在都還能公開網路上賣了 這種除了任天堂跟米奇老鼠以外其他間都沒啥在管 原因就是有效推廣跟宣傳阿 又你無授權畫本可以 這邊無授權加註漢化文字不行 所以可見這個不是天賦權利

10/26 17:36, 4年前 , 12F
所以還是會傷害到作者阿,程度不同而已
10/26 17:36, 12F

10/26 17:36, 4年前 , 13F
烤RAW語源就是以前那些追番的人用的
10/26 17:36, 13F

10/26 17:38, 4年前 , 14F
這個話題可以一路衍生到亞倫毀筐U茨
10/26 17:38, 14F
概念是一致的

10/26 17:38, 4年前 , 15F
那些片源哪來就大家也知道是那回事
10/26 17:38, 15F
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:44:46

10/26 17:46, 4年前 , 16F
還是有差距 漢化是真的侵犯到出版的利益 烤肉至少是
10/26 17:46, 16F

10/26 17:46, 4年前 , 17F
剪輯免費公開的內容 上頭還有YT再審
10/26 17:46, 17F

10/26 17:47, 4年前 , 18F
原來同人本還有推特上那些圖也是屬於出版社的東西
10/26 17:47, 18F
人物設計稿就是賣給出版社、遊戲製作公司的阿 不然老任跟米奇老鼠告心酸的喔 ※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:49:30

10/26 17:51, 4年前 , 19F
同人要看到什麼程度了還有版權所有者要不要搞你 不然
10/26 17:51, 19F

10/26 17:51, 4年前 , 20F
你去搞看看迪士尼 他一定搞死你
10/26 17:51, 20F

10/26 17:53, 4年前 , 21F
漢化就沒爭議了99%侵犯版權所有者利益 把付費內容99
10/26 17:53, 21F

10/26 17:53, 4年前 , 22F
.99%不經過同意公開 還賺不到錢
10/26 17:53, 22F
所以我說 不要美化成保護著作者 來騙取讀者的同情 壓榨著作者最多的就還是出版社 ※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 17:55:13

10/26 17:55, 4年前 , 23F
漢化只是個行為啊= =不代表盜版同意詞
10/26 17:55, 23F

10/26 17:56, 4年前 , 24F
那改叫翻譯組就不是盜版了嗎
10/26 17:56, 24F

10/26 17:57, 4年前 , 25F
放在網路上可供第三人觀賞就是盜版了好嗎XDD
10/26 17:57, 25F

10/26 17:58, 4年前 , 26F
漢化組犯法然後要我們去聲討出版社是什麼邏輯?
10/26 17:58, 26F

10/26 17:59, 4年前 , 27F
中文化 烤肉 漢化 翻譯 不管你叫啥只要碰到版權就出問題
10/26 17:59, 27F

10/26 18:01, 4年前 , 28F
搞學術開放那些人犯法,大家也是幹學閥啊
10/26 18:01, 28F

10/26 18:02, 4年前 , 29F
這其中的道德問題真的不是一、兩句話能解決的啦
10/26 18:02, 29F

10/26 18:07, 4年前 , 30F
我想到之前轉發的那篇漫畫代理,日本出版社嘛,嗯……
10/26 18:07, 30F
一個問題是 我買一套出包捐給圖書館供廣大學子清理使用 跟我買一套出包掃在紳士圖書館給廣大網民使用差別在哪 ※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 18:12:51
還有 45 則推文
還有 3 段內文
正解 商業行為就是老大 有錢的說你違法就違法 ※ 編輯: Nakata0911 (1.164.0.119 臺灣), 10/26/2021 18:50:27

10/26 18:52, 4年前 , 76F
中國現在市場發展起來了,財團開始吃這塊市場,漢
10/26 18:52, 76F

10/26 18:52, 4年前 , 77F
化組打不過就被迫加入不然就被抄家
10/26 18:52, 77F

10/26 18:53, 4年前 , 78F
但蠻諷刺的是中國的漢化組文化最初也是台港譯者帶
10/26 18:53, 78F

10/26 18:53, 4年前 , 79F
起來的
10/26 18:53, 79F

10/26 18:54, 4年前 , 80F
即使正版發跡但逃不過閹割命運,盜版跟破解水貨之
10/26 18:54, 80F

10/26 18:54, 4年前 , 81F
類的就還有生存空間
10/26 18:54, 81F

10/26 18:54, 4年前 , 82F

10/26 18:54, 4年前 , 83F

10/26 18:55, 4年前 , 84F
題外話是帶動檢體海外盜版與其說傷害創作者或出版
10/26 18:55, 84F

10/26 18:55, 4年前 , 85F
社利益,不如說是傷害代理商利益
10/26 18:55, 85F

10/26 18:56, 4年前 , 86F
觀念正確
10/26 18:56, 86F

10/26 18:57, 4年前 , 87F
印稅就是給作者的分成,日本即使是新人作家,領的還是用
10/26 18:57, 87F

10/26 18:57, 4年前 , 88F
分成的,不要腦補別人都是用買斷制
10/26 18:57, 88F

10/26 18:58, 4年前 , 89F
如果要說盜版對業界最大的影響,我認為是促進電子
10/26 18:58, 89F

10/26 18:58, 4年前 , 90F
閱讀發展
10/26 18:58, 90F

10/26 18:58, 4年前 , 91F
盜版之所以猖獗是因為傳統紙本遠遠追不上電子流通
10/26 18:58, 91F

10/26 18:59, 4年前 , 92F

10/26 18:59, 4年前 , 93F
尖端的責編也表示代理商給版權方的版稅也是算抽%的
10/26 18:59, 93F

10/26 19:00, 4年前 , 94F
不要亂腦補別人都是用買斷制
10/26 19:00, 94F

10/26 19:00, 4年前 , 95F
正版數位通路出現,盜版就會式微
10/26 19:00, 95F

10/26 19:04, 4年前 , 96F
代理商賣不好作者也拿不到錢,歪理一堆
10/26 19:04, 96F

10/26 19:06, 4年前 , 97F
最早漢化組是台港在做的而且主要是翻本本的與沒代理的
10/26 19:06, 97F

10/26 19:09, 4年前 , 98F
台灣最早盜版就是X然吧
10/26 19:09, 98F

10/26 19:23, 4年前 , 99F
時代背景不同 偷換概念 張飛打岳飛zzz
10/26 19:23, 99F

10/26 19:32, 4年前 , 100F
抽成最大宗怎麽可能對作者沒影響
10/26 19:32, 100F

10/26 20:32, 4年前 , 101F
狗屁不通,現在一堆人上網看盜版連載,整個西洽就是最大
10/26 20:32, 101F

10/26 20:32, 4年前 , 102F
盜版討論板,有幾個是真的在買實體書或電子書了
10/26 20:32, 102F

10/26 20:33, 4年前 , 103F
可能會有幾十人幾百人跳出來說我有買OOXX,但剩下99%看
10/26 20:33, 103F

10/26 20:33, 4年前 , 104F
盜版的都靜靜不敢坑聲了,狗屁推廣啦
10/26 20:33, 104F

10/26 20:34, 4年前 , 105F
更蠢的是很多人說這叫試看,好看我再買,欸難道難看就不
10/26 20:34, 105F

10/26 20:35, 4年前 , 106F
用付錢的嗎? 你去吃飯難吃會叫老闆出來說我不付錢嗎?
10/26 20:35, 106F

10/26 20:35, 4年前 , 107F
同人自助餐
10/26 20:35, 107F

10/26 20:39, 4年前 , 108F
間諜家家酒也是靠漢化在中文圈紅起來,然後正版提供同步漢
10/26 20:39, 108F

10/26 20:39, 4年前 , 109F
化自然接收人氣就是個促進推廣的例子吧
10/26 20:39, 109F

10/26 21:02, 4年前 , 110F
時代背景不同
10/26 21:02, 110F

10/27 05:26, 4年前 , 111F
你先掏腰包補上盜版流量的資金再來嘴人類共同財產
10/27 05:26, 111F

10/27 05:36, 4年前 , 112F
這麼愛"推廣"怎麼不順便翻個幾本哲學歷史論文推一下?
10/27 05:36, 112F

10/27 06:59, 4年前 , 113F
看盜版看到價值觀崩壞,盜版推廣論真的噁心
10/27 06:59, 113F

10/27 10:19, 4年前 , 114F
會看完全部還不會付錢的也只有同人展才有可能默許
10/27 10:19, 114F
文章代碼(AID): #1XTycaJk (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XTycaJk (C_Chat)