Re: [閒聊]中國《公主連結》「去英文化」正式登場…
呃,你國要去英文化
我推薦拼音系統改成中文注音
別用什麼漢語拼音了好嗎
文化自信,那怎麼還用公元紀年
應該要用黃帝紀年
用大寫國字壹貳叁取代123也挺好看的阿
目前的問題就是簡體字真的很醜,不管用什麼字型都一樣醜
※ 引述《pl132 (pl132)》之銘言:
: 中國《公主連結》「去英文化」正式登場…網友酸:這就是文化專制
: https://game.ettoday.net/article/2102904.htm
: 記者蘇晟彥/綜合報導
: 陸版《超異域公主連結 Re:Dive》(Cygames旗下)在官方微博發出公告表示,將針對部
: 分遊戲文字、立繪及特效進行修改。儘管在陸版這類新聞時有所聞,但這次公主連結卻是
: 大規模進行「去英文化」,將遊戲中使用到英文全部更換成中文,讓許多玩家大喊,「現
: 在變成四不像,到底要把遊戲搞成怎樣?」
: ▼陸版公主連結進行「去英文化」限制,讓許多玩家不滿。(合成圖/翻攝自公主連結粉
: 專、網路)
: https://cdn2.ettoday.net/images/5944/5944234.jpg
: 在本次的改動中,遊戲方率先將標題中的「Re:Dive」直接拿掉,接著包含遊戲中會出現
: 的Miss(攻擊失誤)、Fail(戰鬥失敗)等等,都全部改成簡體中文的字樣,如果是剛進
: 入遊戲的玩家,可能對於這樣子的改動並不在意,但公主連結已經是一款近四年的遊戲,
: 這樣沒意義、理由的改動完全讓玩家無法接受,再加上這些字體明顯是趕工做出來的,跟
: 遊戲風格完全不相符,讓許多網友痛罵現在對於遊戲產業的限縮已經越來越變態。
: 對此,網友紛紛在下方狂嗆,「這就是文化專制、文化自信?連遊戲名稱都要拿掉?」、
: 「都是蔡英文害的!」、「謝謝你們,我先退坑啦!去台服玩還比較舒爽」、「呵呵」
: https://cdn2.ettoday.net/images/5944/e5944235.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.157.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634390250.A.1A0.html
※ 編輯: kuninaka (61.227.157.101 臺灣), 10/16/2021 21:17:39
→
10/16 21:19,
2年前
, 1F
10/16 21:19, 1F
→
10/16 21:23,
2年前
, 2F
10/16 21:23, 2F
推
10/16 21:24,
2年前
, 3F
10/16 21:24, 3F
→
10/16 21:26,
2年前
, 4F
10/16 21:26, 4F
推
10/16 21:26,
2年前
, 5F
10/16 21:26, 5F
推
10/16 21:26,
2年前
, 6F
10/16 21:26, 6F
推
10/16 21:31,
2年前
, 7F
10/16 21:31, 7F
回去穿中山裝阿
※ 編輯: kuninaka (61.227.157.101 臺灣), 10/16/2021 21:32:32
推
10/16 21:41,
2年前
, 8F
10/16 21:41, 8F
推
10/16 21:42,
2年前
, 9F
10/16 21:42, 9F
推
10/16 21:43,
2年前
, 10F
10/16 21:43, 10F
→
10/16 21:44,
2年前
, 11F
10/16 21:44, 11F
→
10/16 21:44,
2年前
, 12F
10/16 21:44, 12F
補一個ACG點,鬼滅之刃的書法體超好看的
特別請書法家寫的
※ 編輯: kuninaka (61.227.157.101 臺灣), 10/16/2021 21:45:45
→
10/16 21:45,
2年前
, 13F
10/16 21:45, 13F
推
10/16 21:46,
2年前
, 14F
10/16 21:46, 14F
馬褂是滿人服飾
在驅除韃虜的建國背景之下
OK嗎?
※ 編輯: kuninaka (61.227.157.101 臺灣), 10/16/2021 21:50:55
推
10/16 21:50,
2年前
, 15F
10/16 21:50, 15F
→
10/16 21:52,
2年前
, 16F
10/16 21:52, 16F
→
10/16 22:06,
2年前
, 17F
10/16 22:06, 17F
推
10/16 22:33,
2年前
, 18F
10/16 22:33, 18F
→
10/16 22:33,
2年前
, 19F
10/16 22:33, 19F
→
10/16 22:33,
2年前
, 20F
10/16 22:33, 20F
→
10/16 22:33,
2年前
, 21F
10/16 22:33, 21F
→
10/16 22:36,
2年前
, 22F
10/16 22:36, 22F
→
10/16 22:37,
2年前
, 23F
10/16 22:37, 23F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):