[閒聊] 日漫改編的真人版是不是差在特效上

看板C_Chat作者 (不要跟我起爭yee啦!)時間2年前 (2021/10/02 19:14), 編輯推噓30(30047)
留言77則, 31人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
如題 剛剛fb上重新推送有關要聽神明的話的真人電影(之前有看過) 看完之後總覺得這部的cg感覺有些...生硬(?) 不知道是不是只有這部這樣 另外要血腥也不敢真的狠下去血腥,想當初看漫畫時不倒翁那幕是番茄醬到處都是 換到真人版變成紅彈珠 整個氣勢都弱掉了說真的= = 有沒有日漫改編的真人版是不是差在特效上? -- 你知道三顆聖晶石擁有一顆綠方的營養嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.119.25 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633173254.A.BD1.html

10/02 19:15, 2年前 , 1F
演戲的方法也不一樣。
10/02 19:15, 1F

10/02 19:16, 2年前 , 2F
演技
10/02 19:16, 2F

10/02 19:16, 2年前 , 3F
不是。更重要的是劇本
10/02 19:16, 3F

10/02 19:17, 2年前 , 4F
主要是差在視點的連續時的動作接續的感覺
10/02 19:17, 4F

10/02 19:17, 2年前 , 5F
特效一定有差,但演技絕對是最需要注意的地方。
10/02 19:17, 5F

10/02 19:17, 2年前 , 6F
拿一些例子 聖哥傳 jojo 瘋狂假面 逆轉(台譯 功夫棒球
10/02 19:17, 6F

10/02 19:17, 2年前 , 7F
)七龍珠
10/02 19:17, 7F

10/02 19:19, 2年前 , 8F
這些需要特效的 我真的認為只有jojo和瘋狂假面劇本還可
10/02 19:19, 8F

10/02 19:19, 2年前 , 9F
以 其他根本來亂的
10/02 19:19, 9F

10/02 19:20, 2年前 , 10F
重視還原外表>演技
10/02 19:20, 10F

10/02 19:20, 2年前 , 11F
血腥部分大概是廠商要求啦,不然那導演當年拍的片可是血
10/02 19:20, 11F

10/02 19:20, 2年前 , 12F
腥暴力的顛峰
10/02 19:20, 12F

10/02 19:22, 2年前 , 13F
日影絕對不差,但不夠重視漫改…..
10/02 19:22, 13F

10/02 19:27, 2年前 , 14F
韓國特效也沒有到非常好啊,與神同行開頭的火災就很無言
10/02 19:27, 14F

10/02 19:28, 2年前 , 15F
不過勝利號感覺到有點進步
10/02 19:28, 15F

10/02 19:32, 2年前 , 16F
日漫改編最好還是阿湯哥的明日邊界
10/02 19:32, 16F

10/02 19:37, 2年前 , 17F
日影沒落多久了…被韓影海放
10/02 19:37, 17F

10/02 19:37, 2年前 , 18F
特效 節奏 台詞 演技 但特效不是最重要
10/02 19:37, 18F

10/02 19:38, 2年前 , 19F
與神同行 主演也是影帝==
10/02 19:38, 19F

10/02 19:39, 2年前 , 20F
話說 與神同行的閻羅王跑去魷魚遊戲感覺真的差很多
10/02 19:39, 20F

10/02 19:42, 2年前 , 21F
我覺得是演技吧,對不常看日本真人片的人來說那浮誇的
10/02 19:42, 21F

10/02 19:42, 2年前 , 22F
演技真的蠻尬的
10/02 19:42, 22F

10/02 19:47, 2年前 , 23F
超看演技的吧
10/02 19:47, 23F

10/02 19:49, 2年前 , 24F
還有真人版會有說不出來的尷尬
10/02 19:49, 24F

10/02 19:50, 2年前 , 25F
日影超慘吧
10/02 19:50, 25F

10/02 19:51, 2年前 , 26F
整體都有問題 但這些基本上是導演該負責的 有沒有去要
10/02 19:51, 26F

10/02 19:51, 2年前 , 27F
求演技 有沒有去思考漫改劇本該如何取捨 都跟導演的se
10/02 19:51, 27F

10/02 19:51, 2年前 , 28F
nse很有關係
10/02 19:51, 28F

10/02 19:53, 2年前 , 29F
真的是差在演技
10/02 19:53, 29F

10/02 19:53, 2年前 , 30F
你看哈利波特的演員
10/02 19:53, 30F

10/02 19:53, 2年前 , 31F
一大堆大咖
10/02 19:53, 31F

10/02 19:53, 2年前 , 32F
飢餓遊戲的女主角,演技也很好
10/02 19:53, 32F

10/02 19:53, 2年前 , 33F
漫威鋼鐵人,RDJ,他可是以演技聞名世界的
10/02 19:53, 33F

10/02 19:54, 2年前 , 34F
而且後來也找一堆影帝演
10/02 19:54, 34F

10/02 19:54, 2年前 , 35F
日本老是找山崎閒人
10/02 19:54, 35F

10/02 19:56, 2年前 , 36F
二次元台詞套到真人就變得很假掰
10/02 19:56, 36F

10/02 19:58, 2年前 , 37F
I Am Iron Man 不假掰吧,很自然阿
10/02 19:58, 37F

10/02 20:01, 2年前 , 38F
演技 end
10/02 20:01, 38F

10/02 20:14, 2年前 , 39F
演技跟造型
10/02 20:14, 39F

10/02 20:15, 2年前 , 40F
說台詞這種事情就跟把妹一樣,美國隊長直接告白就是成
10/02 20:15, 40F

10/02 20:15, 2年前 , 41F
功,一般人直接告白就是吃屎
10/02 20:15, 41F

10/02 20:22, 2年前 , 42F
韓國電影也很多特效不怎樣的
10/02 20:22, 42F

10/02 20:22, 2年前 , 43F
但人家就拍的好 近20年前的尾實島風雲就超強了 那時韓國gd
10/02 20:22, 43F

10/02 20:22, 2年前 , 44F
p還比台灣低...
10/02 20:22, 44F

10/02 20:24, 2年前 , 45F
覺得很多真人版演技接近二次元動畫演出 這樣三次元看起來
10/02 20:24, 45F

10/02 20:24, 2年前 , 46F
相當違和
10/02 20:24, 46F

10/02 20:25, 2年前 , 47F
特效算很好了吧個人認為
10/02 20:25, 47F

10/02 20:43, 2年前 , 48F
除了被槍碰碰和摔死,請問哪裡看的到精彩特效?
10/02 20:43, 48F

10/02 20:45, 2年前 , 49F
就太想還原反而弄巧成拙的感覺
10/02 20:45, 49F

10/02 20:51, 2年前 , 50F
我覺得好的改編是抓住原作的精髓改成適合真人化呈現的
10/02 20:51, 50F

10/02 20:51, 2年前 , 51F
樣子,但日本的真人改好像就很堅持還原原作,很多在二
10/02 20:51, 51F

10/02 20:51, 2年前 , 52F
次元沒毛病的台詞、情節和視覺設計你要照辦到真人就是
10/02 20:51, 52F

10/02 20:51, 2年前 , 53F
很尬,但他們這樣拍大概就是客群就愛這味吧
10/02 20:51, 53F

10/02 21:12, 2年前 , 54F
演技臺詞跟造型 浮誇演技 中二臺詞 古怪髮型 都很雷
10/02 21:12, 54F

10/02 21:14, 2年前 , 55F
漫畫裡稀奇古怪的髮型根本不適合放到真人版 但連板上
10/02 21:14, 55F

10/02 21:14, 2年前 , 56F
有人貼真人化定妝照時都會被嫌不夠還原 就別怪圈外人
10/02 21:14, 56F

10/02 21:14, 2年前 , 57F
不想看了
10/02 21:14, 57F

10/02 22:31, 2年前 , 58F
84 原作就漫畫改真人除非大改 不然一定怪
10/02 22:31, 58F

10/02 22:41, 2年前 , 59F
2013年環太平洋
10/02 22:41, 59F

10/02 22:41, 2年前 , 60F
2015年機動警察真人版
10/02 22:41, 60F

10/02 22:53, 2年前 , 61F
改不掉舞台劇感,捧很高的神劍真人也無法避免
10/02 22:53, 61F

10/02 23:18, 2年前 , 62F
具體說例如:外浮演法、大半時間站死死用言語推節奏勝
10/02 23:18, 62F

10/02 23:18, 2年前 , 63F
過運用行為&分鏡、心之聲等等。
10/02 23:18, 63F

10/02 23:32, 2年前 , 64F
也可說是種"說教感",不僅僅是意思上的說教,還包括心
10/02 23:32, 64F

10/02 23:32, 2年前 , 65F
聲、理念、目的等等的表達,好像深怕觀眾是智障看不懂
10/02 23:32, 65F

10/02 23:32, 2年前 , 66F
,所以各種想方設法用台詞找機會說。他們就是愛"說"勝
10/02 23:32, 66F

10/02 23:32, 2年前 , 67F
過"演"。
10/02 23:32, 67F

10/02 23:36, 2年前 , 68F
也不只漫改,日本蠻多原創大眾電影也愛拍這味,像岩井
10/02 23:36, 68F

10/02 23:36, 2年前 , 69F
俊二這類運用行為、分鏡表達勝過"說"的反而少。
10/02 23:36, 69F

10/02 23:44, 2年前 , 70F
造型我覺得也很重要,日本改編都太要求還原,不懂得取捨
10/02 23:44, 70F

10/02 23:44, 2年前 , 71F
有些漫畫的造型就是不適合放到真人...
10/02 23:44, 71F

10/02 23:45, 2年前 , 72F
每次看到漫畫改編那些奇形怪狀的髮型跟髮色就很出戲
10/02 23:45, 72F

10/02 23:45, 2年前 , 73F
不然就是一看就看得出是假髮的造型也是...
10/02 23:45, 73F

10/03 00:03, 2年前 , 74F
再補個"差入重複的回憶剪輯"和較少使用的"旁白",這些
10/03 00:03, 74F

10/03 00:03, 2年前 , 75F
都是硬要"補充理解"上的"說教味",看日影都會覺得導演
10/03 00:03, 75F

10/03 00:03, 2年前 , 76F
當你智障金魚腦
10/03 00:03, 76F

10/03 12:00, 2年前 , 77F
特效絕對不是主因
10/03 12:00, 77F
文章代碼(AID): #1XM3y6lH (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XM3y6lH (C_Chat)