Re: [閒聊] 黒崎真音が緊急手術、配信ライブ中倒れ

看板C_Chat作者 (string int = true;)時間2年前 (2021/10/01 20:40), 2年前編輯推噓28(2800)
留言28則, 28人參與, 2年前最新討論串3/3 (看更多)
: おはようございます 大家早 : 久しぶりのTwitter 好久沒上推特了 : ライブ中に倒れ、緊急手術 演唱會途中倒下、進行緊急手術 : 適切な医療を受けることが出来たおかげで 所幸接受了恰當的治療 : やっと意識がハッキリしてきました 現在終於得以意識清晰了 : 体調は日々変化があるものの、今日はとても安定しています 雖說身體狀況每天都在變化,但今天非常安穩 : ご心配、ご迷惑をお掛けした皆様、大変申し訳ありませんでした 造成大家擔憂、困擾,深深感到對不起 : 回復を目指します 我會努力康復的 : 感覺要完全復原還需要一段時間 全治まであとちょっと時間がいるらしい : 加油啊ヲ嬢QQ 応援します、ヲ嬢QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.179.245 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633092031.A.531.html ※ 編輯: SuicidePeko (36.225.179.245 臺灣), 10/01/2021 20:40:35

10/01 20:44, 2年前 , 1F
加油!
10/01 20:44, 1F

10/01 20:45, 2年前 , 2F
你還把原PO中文翻日文XDDD
10/01 20:45, 2F

10/01 20:49, 2年前 , 3F
推,加油
10/01 20:49, 3F

10/01 20:49, 2年前 , 4F
你為什麼要連原原PO的中文也翻XD
10/01 20:49, 4F

10/01 20:50, 2年前 , 5F
嗯嗯嗯嗯????
10/01 20:50, 5F

10/01 20:54, 2年前 , 6F
推翻譯 XD
10/01 20:54, 6F

10/01 21:04, 2年前 , 7F
XD
10/01 21:04, 7F

10/01 21:16, 2年前 , 8F
推一個翻譯有夠完整 XD
10/01 21:16, 8F

10/01 21:20, 2年前 , 9F
有笑
10/01 21:20, 9F

10/01 21:36, 2年前 , 10F
XDDDDDD
10/01 21:36, 10F

10/01 21:42, 2年前 , 11F
XPP
10/01 21:42, 11F

10/01 21:53, 2年前 , 12F
笑死
10/01 21:53, 12F

10/01 22:12, 2年前 , 13F
翻譯推
10/01 22:12, 13F

10/01 22:38, 2年前 , 14F
神聖彗星 反射力量
10/01 22:38, 14F

10/01 23:03, 2年前 , 15F
推完整翻譯XD
10/01 23:03, 15F

10/01 23:18, 2年前 , 16F
完整翻譯不得不推
10/01 23:18, 16F

10/02 00:10, 2年前 , 17F
會玩
10/02 00:10, 17F

10/02 00:11, 2年前 , 18F
笑了XD
10/02 00:11, 18F

10/02 00:13, 2年前 , 19F
翻譯XDD
10/02 00:13, 19F

10/02 01:41, 2年前 , 20F
笑死,最後兩行也翻XDD
10/02 01:41, 20F

10/02 01:57, 2年前 , 21F
怕爆 早日康復
10/02 01:57, 21F

10/02 02:25, 2年前 , 22F
連中文心得都翻譯 甚麼東西?XDD
10/02 02:25, 22F

10/02 02:33, 2年前 , 23F
笑死 中翻日 XDD
10/02 02:33, 23F

10/02 03:42, 2年前 , 24F
笑死 懂翻
10/02 03:42, 24F

10/02 04:43, 2年前 , 25F
笑死 翻譯懂玩
10/02 04:43, 25F

10/02 10:07, 2年前 , 26F
笑死 最後兩句
10/02 10:07, 26F

10/02 13:13, 2年前 , 27F
等下,這翻譯 www
10/02 13:13, 27F

10/02 15:34, 2年前 , 28F
完整翻譯wwwww
10/02 15:34, 28F
文章代碼(AID): #1XLm6_Kn (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XLm6_Kn (C_Chat)