Re: [閒聊] 有數千觀眾的台敢實況FF14,是不是很有種

看板C_Chat作者 (mr.r)時間2年前 (2021/06/17 08:36), 2年前編輯推噓23(26347)
留言76則, 29人參與, 2年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《moon456403 (希望廚)》之銘言: : ※ 引述《GrimmNotes (格林童話)》之銘言: : : FF14啦 MMORPG : : 主線超長的網遊,號稱實況主殺手 : : 開局慢節奏就嚇跑一堆想刷怪的人 : : 後面主線劇情還越來越長 : : 光最新的五版動畫 就超過26小時 : : 不跳劇情、想跑完主線花個200小時也很正常 : : 因此觀眾人數腰斬,根本時有所聞 : : 敢實況這遊戲的實況主是不是超有種==? : 這幾天ele玩家為大宗,一個破千人的中文DC : 這幾天來了不少人,大部分也沒看到打招呼之類的 : 很多感覺就是過來拿漢化資源的,結果陸續就發現很多豆芽在那邊漢化實況 : 經過勸導有改動就算了,一些還反過來噴勸導者 : 弄到原作者不爽把資源拔掉了,這下大家都不能用 : 昨天就有在DC看到血流成河 : 只能說防疫期間大家不能出門,反而來了一堆態度奇怪的豆芽 : 而且還不知道是不是能長期玩下來的 : 起碼國外伺服器應該遵守的理由要有吧 最主要是漢化在國際服違規可以隨時停權 只是並沒有造成遊戲上的不公平 官方很難且也懶的去抓漢化 所以大家還是鼓勵使用漢化 但拿出來實況就是另外一回事了 就像在昭告天下正在做違法的事一樣 FF14中文代理都被中國的盛大包下 國際服漢化是在搶盛大生意 對他來說是真的有利益上的損失 而且漢化組也真的有被官方關切過 後來有一段時間 也是請巴哈場外串的人停掉公開的漢化連結以求自保 目前在做繁中漢化的大大都是出自好心推廣 沒收半毛錢,純粹是用愛發漢化 甚至還比對岸漢化組弄得更好 現在搞到他怕惹事上身不想做漢化 實在很可惜 也只能口頭呼籲請那些濫用漢化的人自重了 ----- Sent from JPTT on my LGE LM-V500N. -- 登山少女1~3季動畫瘋熱映中 https://i.imgur.com/Si3CWrA.jpg
http://i.imgur.com/Vj3QbeW.jpg
https://i.imgur.com/odNkBia.jpg
https://i.imgur.com/QwfNnbm.jpg
https://goo.gl/Wv4snk -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.47.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623890219.A.A3E.html

06/17 08:38, 2年前 , 1F
鼓勵裝漢化是哪個世界線的?
06/17 08:38, 1F
兩年前在5.0場外串是真的有在鼓勵使用 後來一堆白目拿來實況還有官方關切就沒有了 那個也是我跟場外的串主提醒請他拿掉連結才拿掉的 http://i.imgur.com/ikfaR1F.jpg

06/17 08:39, 2年前 , 2F
蠻好笑的 漢化這東西要怎麼濫用
06/17 08:39, 2F

06/17 08:39, 2年前 , 3F
你要說的是低調吧
06/17 08:39, 3F

06/17 08:41, 2年前 , 4F
並沒有鼓勵 都嘛是低調再低調
06/17 08:41, 4F

06/17 08:42, 2年前 , 5F
有沒有去盛大玩 不是都給官方賺嗎= =
06/17 08:42, 5F

06/17 08:45, 2年前 , 6F
少胡扯 白話文不就自己文盲但又怕違法資源被收掉用不了
06/17 08:45, 6F

06/17 08:45, 2年前 , 7F
西台灣是有代理自己獨立一區的,他就是用中文吸引中文語
06/17 08:45, 7F

06/17 08:46, 2年前 , 8F
系的玩家,你國際服都有中文,想加入的玩家數會受影響
06/17 08:46, 8F

06/17 08:46, 2年前 , 9F
盛大少了可能潛在的月卡、點卡中文用戶 他才不管這
06/17 08:46, 9F

06/17 08:46, 2年前 , 10F
個人是台灣人、中國人、香港人還馬來西亞人 反正能
06/17 08:46, 10F

06/17 08:46, 2年前 , 11F
給他賺錢錢就好 這數量如果大一點你是盛大會不會森
06/17 08:46, 11F

06/17 08:46, 2年前 , 12F
77
06/17 08:46, 12F
※ 編輯: gm79227922 (49.217.47.247 臺灣), 06/17/2021 08:48:27 ※ 編輯: gm79227922 (49.217.47.247 臺灣), 06/17/2021 08:49:11

06/17 08:50, 2年前 , 13F
可4這樣是代理森77阿
06/17 08:50, 13F

06/17 08:50, 2年前 , 14F
我想問一下,漢化是不是支語啊? 我沒出警的意思,只
06/17 08:50, 14F

06/17 08:50, 2年前 , 15F
是有點疑惑
06/17 08:50, 15F

06/17 08:50, 2年前 , 16F
代理也是官方啊!你是不是看代理沒有
06/17 08:50, 16F
※ 編輯: gm79227922 (49.217.47.247 臺灣), 06/17/2021 08:52:47

06/17 08:56, 2年前 , 17F
所以漢化組是被盛大關切嗎 這邊我不太了解qq
06/17 08:56, 17F

06/17 09:10, 2年前 , 18F
漢化是啊,不過大家都用這麼熟了有差嗎
06/17 09:10, 18F

06/17 09:12, 2年前 , 19F
是支語 不過大部分的人都沒差吧 看看這邊支化的多嚴重
06/17 09:12, 19F

06/17 09:13, 2年前 , 20F
整天噴來噴去
06/17 09:13, 20F

06/17 09:18, 2年前 , 21F
北魏孝文帝:?
06/17 09:18, 21F

06/17 09:23, 2年前 , 22F
漢化應該比較偏向是無版權的翻譯了吧 如果是正版的翻譯
06/17 09:23, 22F

06/17 09:23, 2年前 , 23F
通常都直接講中文化了
06/17 09:23, 23F

06/17 09:24, 2年前 , 24F
昨天打了一場水晶塔根本群魔亂舞
06/17 09:24, 24F

06/17 09:27, 2年前 , 25F
之前打魔導城還遇到小草坦克狂跳動畫被嘴的,其他人用日
06/17 09:27, 25F

06/17 09:27, 2年前 , 26F
文英文跟他講話都聽不懂的
06/17 09:27, 26F

06/17 09:28, 2年前 , 27F
其實用漢化的檢舉的話 FF14官方還是會受理的樣子
06/17 09:28, 27F

06/17 09:29, 2年前 , 28F
最近FF14的低等副本的確是有越來越混沌的狀況...ma...
06/17 09:29, 28F

06/17 09:38, 2年前 , 29F
之前某個台灣FC 四個人電影城狂跳啊
06/17 09:38, 29F

06/17 09:42, 2年前 , 30F
低等副本也沒什麼好混亂的吧
06/17 09:42, 30F

06/17 09:42, 2年前 , 31F
除非他們連跟著跑都不會
06/17 09:42, 31F

06/17 09:43, 2年前 , 32F
動畫城要怎麼跳阿
06/17 09:43, 32F

06/17 09:43, 2年前 , 33F
非官方的中文化是外掛?
06/17 09:43, 33F

06/17 09:44, 2年前 , 34F
低等副本還好 8人 24人會比較猛 王技能炸死六個人
06/17 09:44, 34F

06/17 09:44, 2年前 , 35F
或是B小隊直接消失之類的 比較常看到
06/17 09:44, 35F

06/17 09:44, 2年前 , 36F
33樓 外掛的定義就是非官方的東西
06/17 09:44, 36F

06/17 09:50, 2年前 , 37F
當然是外掛啊 很明顯 ACT也是 只有像WOW有直接說你
06/17 09:50, 37F

06/17 09:50, 2年前 , 38F
裝插件沒關係才另當別論
06/17 09:50, 38F

06/17 10:04, 2年前 , 39F
用詞要精準,這個叫違規不叫違法,除非是在韓國
06/17 10:04, 39F

06/17 10:11, 2年前 , 40F
最近超多不聽人話的豆芽啊
06/17 10:11, 40F

06/17 10:11, 2年前 , 41F
有的日本手遊有日本服,而國際服也是可以切換日文吧
06/17 10:11, 41F
※ 編輯: gm79227922 (49.217.47.247 臺灣), 06/17/2021 10:13:34

06/17 10:43, 2年前 , 42F
不聽人話(X)聽不懂中文以外的人話(O)
06/17 10:43, 42F

06/17 11:16, 2年前 , 43F
用中文說用這個會被ban還不是聽不懂 這真的有聽懂?
06/17 11:16, 43F

06/17 11:24, 2年前 , 44F
看來疫情真的出現不少特殊人種
06/17 11:24, 44F

06/17 11:31, 2年前 , 45F
人多怪人多 只能說大家加油
06/17 11:31, 45F

06/17 11:38, 2年前 , 46F
魔導城要怎麼跳動畫 教嗎
06/17 11:38, 46F

06/17 11:42, 2年前 , 47F
漢化的翻譯哪來的?作者自己翻還是拆中國服的來用?
06/17 11:42, 47F

06/17 11:51, 2年前 , 48F
現在不知道,最初好像是對岸的人拆中國服的資料弄的
06/17 11:51, 48F

06/17 11:52, 2年前 , 49F
如果拆別人資料來用就有版權問題不是違規而已
06/17 11:52, 49F

06/17 11:52, 2年前 , 50F
後來好像巴哈有人簡轉正,題外話 因為缺很多中文字所以
06/17 11:52, 50F

06/17 11:52, 2年前 , 51F
Poe國際服漢化也發生過類似事件啊,實況主開實況用漢化
06/17 11:52, 51F

06/17 11:53, 2年前 , 52F
跟其他輔助程式,結果被鎖還去怪漢化的製作者
06/17 11:53, 52F

06/17 11:53, 2年前 , 53F
拔線 但你跳了還是要等別人 自己先偷打小心被黑單
06/17 11:53, 53F

06/17 11:53, 2年前 , 54F
還要打中文補丁,結果就是沒裝中文補丁的看到一堆人講
06/17 11:53, 54F

06/17 11:53, 2年前 , 55F
話都是====....
06/17 11:53, 55F

06/17 11:54, 2年前 , 56F
我也是沒裝 看一堆公會的人說話滿滿的=== 感覺被排擠lol
06/17 11:54, 56F

06/17 11:58, 2年前 , 57F
最新的patch的翻譯是DC集合大家力量合力翻完的
06/17 11:58, 57F

06/17 12:03, 2年前 , 58F
那就得還是沿用陸板一樣有版權問題
06/17 12:03, 58F

06/17 12:05, 2年前 , 59F
不過版權一回事修改用戶端程式這點對官方也站不住腳
06/17 12:05, 59F

06/17 12:23, 2年前 , 60F
魔導城跳動畫就斷線重連啊
06/17 12:23, 60F

06/17 12:24, 2年前 , 61F
我看過一坦一DD這樣搞 然後我在動畫裡看他們滅
06/17 12:24, 61F

06/17 12:25, 2年前 , 62F
裝漢化在看動畫時會跑的比較快,不同語系的動畫速度都
06/17 12:25, 62F

06/17 12:25, 2年前 , 63F
不一樣
06/17 12:25, 63F

06/17 12:26, 2年前 , 64F
應該說中文語系在跑動畫時會比日文語系快
06/17 12:26, 64F

06/17 12:33, 2年前 , 65F
中文最快沒錯但有限啦 特別快的多半是斷線重連的
06/17 12:33, 65F

06/17 14:10, 2年前 , 66F
誰鼓勵,平行世界?
06/17 14:10, 66F

06/17 16:42, 2年前 , 67F
魔導城動畫時間記得中<日≦英,但不會差很多
06/17 16:42, 67F

06/17 16:42, 2年前 , 68F
跳動畫的會超早出來,很明顯
06/17 16:42, 68F

06/17 17:53, 2年前 , 69F
有人跳動畫我很歡迎啊 我看動畫掛機 他要在那邊打 我
06/17 17:53, 69F

06/17 17:53, 2年前 , 70F
恨不得我整場不需要走路
06/17 17:53, 70F

06/18 19:59, 2年前 , 71F
隨便往前翻ff14文就有推文說 看不懂裝中文化就好 (
06/18 19:59, 71F

06/18 21:30, 2年前 , 72F
叫你裝中文一起玩不是叫你裝中文開直播
06/18 21:30, 72F

06/19 02:05, 2年前 , 73F
所以有人在鼓勵沒錯啊
06/19 02:05, 73F

06/19 02:05, 2年前 , 74F
難不成在問ff14的文章底下推文說有中文包的意思是
06/19 02:05, 74F

06/19 02:05, 2年前 , 75F
不要用 ?
06/19 02:05, 75F

06/19 02:06, 2年前 , 76F
*以前那些問ff14的文章
06/19 02:06, 76F
文章代碼(AID): #1Wofahe- (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Wofahe- (C_Chat)