Re: [閒聊] 龍傲天已經變成本土語言了吧?已刪文
※ 引述《w1230319 (龜山金城武)》之銘言:
: 轉生系列男主角常常被對岸以「龍傲天」稱之
: 可是台灣沒有對應的詞能夠替換
: 也許就算有 也沒有人使用
: 「龍傲天」從外來種語言 變成了本土語言 從網路橫跨台灣海峽黑水溝 同化了你我
: 大家也用得很順口 毫不隱瞞 也不避諱 無縫接軌國際
: 轉生系列ACG討論串 推文中龍傲天出現的次數超多
: 我想兩岸三地的同胞們血溶於水 同文同種 手足之情跨越百年
: 未來會像瑪雷及帕加拉島一樣肯定能互相理解的吧
: 這樣的一天會先從網路文化開始發酵
其實台灣有類似的用語
就是"O霸天"
在某個地方所向披靡的意思
O霸天應該不算少見 電視新聞不時會聽到
所以呢
我提議用龍霸天來取代龍傲天
做出兩國文化的區隔
讓痛恨支語的朋友們不再苦惱措辭~
--
我老婆的小屁屁有夠讚!
https://imgur.com/U8Ejehh.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.129.4 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1615631024.A.068.html
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):