Re: [閒聊] 卡通中配違和感不嚴重是不是只有小叮噹

看板C_Chat作者 (#w*)時間6年前 (2020/02/15 14:58), 編輯推噓0(2216)
留言20則, 10人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
關於中配 不知是我的問題 還是刻板印象的問題 就是(生理上)無法接受啊 雖然有些人說中配很好很棒 但是多個角色聽起來還是像一人配的聲音 辨別度低 日動畫能選擇的話 我還是會選擇日配 真有人能習慣北京腔和捲舌音嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.77.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1581749890.A.4C3.html

02/15 14:59, 6年前 , 1F

02/15 15:00, 6年前 , 2F
只要腳色是中國人 用那邊的口音我都可以
02/15 15:00, 2F

02/15 15:00, 6年前 , 3F
我覺得沒什麼問題。他們弱氣女角的配法是比較難區分
02/15 15:00, 3F

02/15 15:00, 6年前 , 4F
,聽幾個都覺得大同小異,其他面向的角色就很正常
02/15 15:00, 4F

02/15 15:01, 6年前 , 5F
不要全程棒讀的話 多聽都會習慣= =
02/15 15:01, 5F

02/15 15:06, 6年前 , 6F
北京腔跟捲舌音?北京佩佩豬?
02/15 15:06, 6F

02/15 15:06, 6年前 , 7F
惡靈古堡:我去~
02/15 15:06, 7F

02/15 15:07, 6年前 , 8F
應該說北京小豬佩奇
02/15 15:07, 8F

02/15 15:14, 6年前 , 9F
北京腔?是不是聽到支共配音了?
02/15 15:14, 9F

02/15 15:21, 6年前 , 10F
小時候不看迪士尼動畫就是好像一堆北京腔,後面才知道
02/15 15:21, 10F

02/15 15:21, 6年前 , 11F
其實早期是台灣人配的~
02/15 15:21, 11F

02/15 15:48, 6年前 , 12F
小時候的衛視中文台玻的聖鬥士,就真的是完全的北京腔調
02/15 15:48, 12F

02/15 15:48, 6年前 , 13F
很明顯是中國那邊配的,後來才又改台灣這邊的人配的。
02/15 15:48, 13F

02/15 16:25, 6年前 , 14F
說聲音辨別度低這個形容我覺得很微妙,畢竟很多時候不
02/15 16:25, 14F

02/15 16:25, 6年前 , 15F
是他們配不好是聽的人耳朵不好……之前才看過有人抱怨
02/15 16:25, 15F

02/15 16:25, 6年前 , 16F
中配爛,然後拿來說聲音都一樣的三個角色不僅不同人配
02/15 16:25, 16F

02/15 16:25, 6年前 , 17F
,聲線也真的差很多啊……
02/15 16:25, 17F

02/15 21:40, 6年前 , 18F
你們一定沒聽過真的北京腔
02/15 21:40, 18F

02/15 21:41, 6年前 , 19F
中國普通話的發音方式根本很不捲舌
02/15 21:41, 19F

02/15 21:59, 6年前 , 20F
還有那些舊卡通好像是香港與新加坡配的
02/15 21:59, 20F
文章代碼(AID): #1UHvQ2J3 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1UHvQ2J3 (C_Chat)