Re: [19夏] 彼方的阿斯特拉
※ 引述《tonyhsie (一筆揮毫天下定)》之銘言:
: 先講結論
: 如果想看推理劇情片的話 這部可以跳過
: 想看科幻喜劇片的話 這部算是值得一看
: 看完整部
: 覺得謎底/陰謀的設定太理想化了 很多地方都很刻意 不自然
: 如果我是在十年前看的 可能會覺得這部很棒
: 但以現在的角度來看
: 這作品很明顯就是青少年取向 劇設的合理性...似乎有點謎
: 其實我想看的是科幻推理劇 不是單純喜劇啊啊啊.......
剛好我最近看了一篇文章 跟你提得很像
早前,有人在Amazon 商品評論中對《彼方的阿斯特拉》給出一分差評,
怒罵“喜歡科幻的人最好不要看,眼睛會爛掉”,並長篇地羅列出作中
的種種(他眼中的)紕漏,稱“姑且算是科幻生存推理風格,但其實就
是以太空飛船為舞台展開的校園戀愛喜劇,既沒有科學也沒有幻想也沒
有推理也沒有生存”。
該評論原文
https://www.amazon.co.jp/gp/customer-reviews/R3SG1GN2TAQITL
而作為話題的中心,《彼方的阿斯特拉》漫畫作者篠原健太本不想對此事
發表評論,但是看到討論始終沒有平復,他也只好表達了自己的想法。
篠原認為,引發話題的那篇評論,想說的內容是正確的。雖然語氣不太客
氣,但是評論應該是自由的。不如說作品能被不喜歡的人看到,讓他覺得
高興。
而與此同時,他也可以對評論中的所有內容作出反駁。因為雙方“正確”
的視角不同。
評論中指出的很多內容,都只能用“因為那麼畫頁數會增加”和“因為沒有
那麼做”回答。篠原的戲劇設計,優先考慮的是“畫得更精彩、畫得更簡短”
,所以和認為“有很多頁沒意思的內容也無所謂,必須把設定寫得嚴謹合理
的人的優先級本就不同。”
例如說,劇中人物拿到無人探測機取得的數據,選擇了一顆空氣成分適合人
類生存、也有食物的行星,去往那裡。評論對這一點就很不滿意。但篠原
這麼畫,是為了讓劇情順利展開。設定是為了劇情節奏做出來的,所以會變成
“都合主義”的展開也是理所當然。
他只能說,想畫的東西和想讀的東西不一樣。
篠原表示,這部作品既不是硬科幻,也不是本格推理。他想畫的就是有類似
哆啦 A 夢的道具一樣的東西登場讓大家吐槽的場面,所以你要從硬核派角度
去看,肯定忍不住嗤笑。
另外,這一評論,只是《彼方的阿斯特拉》不對胃口的人用了硬核派的論法
而已,牽扯不到科幻衰退云云。
篠原在採訪等場合反覆說過,他希望小孩子能夠讀到這部漫畫。
雖然科幻在這部作品裡只是鬧著玩的級別,純粹是舞台裝置,
但他希望《彼方的阿斯特拉》能夠成為小朋友接觸科幻的入口。
他自己兒時的科幻體驗就是《機動戰士鋼彈》《銀河鐵道 999》《哆啦A夢》的電影。
而在他心裡留下不可磨滅的印象的,總是最後一幕。
阿姆羅逃離阿·巴瓦·空那一幕、鐵郎和梅德爾離別那一幕、
野比的房間和羅布爾的們分開那一幕……這些場景像是一根根刺一樣,
一直留在他的心裡,下了詛咒,即使完全想不起劇情,
只要回想起這一幕,心中就會為之一動。
他希望,《彼方的阿斯特拉》中眾多的明快場景和少數的撓心場景中,
能有哪一個,也像那些名場景一樣,留在孩子們的心裡。當然,最終回也是一樣。
原文
https://twitter.com/kentashinohara_/status/1173450674484346881
作者:謝楓華
上述翻譯的連結:http://www.anitama.cn/article/0cff997f2c829468
來源:Anitama
你想看的是攻殼機動隊,
但這部其實就只是哆拉A夢而已。
--
https://i.imgur.com/pyHdbMx.gif




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.25.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1569641113.A.B53.html
※ 編輯: reminsky (61.231.25.156 臺灣), 09/28/2019 11:30:34
推
09/28 11:33,
6年前
, 1F
09/28 11:33, 1F
→
09/28 11:33,
6年前
, 2F
09/28 11:33, 2F
推
09/28 11:45,
6年前
, 3F
09/28 11:45, 3F
推
09/28 11:53,
6年前
, 4F
09/28 11:53, 4F
推
09/28 11:55,
6年前
, 5F
09/28 11:55, 5F
→
09/28 11:55,
6年前
, 6F
09/28 11:55, 6F
→
09/28 11:56,
6年前
, 7F
09/28 11:56, 7F
推
09/28 11:56,
6年前
, 8F
09/28 11:56, 8F
推
09/28 11:57,
6年前
, 9F
09/28 11:57, 9F
推
09/28 12:00,
6年前
, 10F
09/28 12:00, 10F
→
09/28 12:00,
6年前
, 11F
09/28 12:00, 11F
推
09/28 12:28,
6年前
, 12F
09/28 12:28, 12F
推
09/28 13:27,
6年前
, 13F
09/28 13:27, 13F
推
09/28 13:29,
6年前
, 14F
09/28 13:29, 14F
推
09/28 13:32,
6年前
, 15F
09/28 13:32, 15F
→
09/28 13:32,
6年前
, 16F
09/28 13:32, 16F
→
09/28 13:32,
6年前
, 17F
09/28 13:32, 17F
→
09/28 13:32,
6年前
, 18F
09/28 13:32, 18F
→
09/28 13:34,
6年前
, 19F
09/28 13:34, 19F
→
09/28 13:34,
6年前
, 20F
09/28 13:34, 20F
推
09/28 14:18,
6年前
, 21F
09/28 14:18, 21F
→
09/28 14:19,
6年前
, 22F
09/28 14:19, 22F
推
09/28 14:26,
6年前
, 23F
09/28 14:26, 23F
→
09/28 14:27,
6年前
, 24F
09/28 14:27, 24F
推
09/29 02:49,
6年前
, 25F
09/29 02:49, 25F
→
09/29 02:50,
6年前
, 26F
09/29 02:50, 26F
→
09/29 02:50,
6年前
, 27F
09/29 02:50, 27F
→
09/29 02:51,
6年前
, 28F
09/29 02:51, 28F
→
09/29 02:51,
6年前
, 29F
09/29 02:51, 29F
→
09/29 02:52,
6年前
, 30F
09/29 02:52, 30F
推
10/02 01:16,
6年前
, 31F
10/02 01:16, 31F
→
10/02 01:17,
6年前
, 32F
10/02 01:17, 32F
→
10/02 01:17,
6年前
, 33F
10/02 01:17, 33F
→
10/02 01:18,
6年前
, 34F
10/02 01:18, 34F
→
10/02 01:19,
6年前
, 35F
10/02 01:19, 35F
→
10/02 01:20,
6年前
, 36F
10/02 01:20, 36F
推
11/22 09:10,
6年前
, 37F
11/22 09:10, 37F
討論串 (同標題文章)