[閒聊] 日本人看動畫會開字幕嗎?

看板C_Chat作者 (哀鳳15)時間4年前 (2019/08/04 21:08), 編輯推噓33(34156)
留言91則, 45人參與, 4年前最新討論串1/1
有些漫畫改編的動畫劇情很複雜 不開字幕的話有可能會不知道在講什麼 劇情可能牽扯多各領域的專業知識 科幻作品就更不用説了 就算是中文配音我覺得我還是要看字幕才能掌握劇情 日本人看動畫會開字幕嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.94.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1564924088.A.5E6.html

08/04 21:09, 4年前 , 1F
這邊有日本人嗎==
08/04 21:09, 1F

08/04 21:09, 4年前 , 2F
有字幕能開嗎
08/04 21:09, 2F

08/04 21:09, 4年前 , 3F
日本動畫本來就沒字幕啊@@
08/04 21:09, 3F

08/04 21:10, 4年前 , 4F
這邊有雲日本人 日本人我不確定
08/04 21:10, 4F

08/04 21:10, 4年前 , 5F
日本電視的都沒字幕R
08/04 21:10, 5F

08/04 21:10, 4年前 , 6F
別說動畫了, 日劇也沒字幕
08/04 21:10, 6F

08/04 21:11, 4年前 , 7F
記得是有字幕可以開
08/04 21:11, 7F

08/04 21:11, 4年前 , 8F
常開字幕的國家不多
08/04 21:11, 8F

08/04 21:11, 4年前 , 9F
不過就跟歐美一樣,字幕主要是面向聾啞人士用的樣子
08/04 21:11, 9F

08/04 21:11, 4年前 , 10F
日劇有字幕吧 可以選擇要不要開? 不然我們看到的日劇
08/04 21:11, 10F

08/04 21:11, 4年前 , 11F
日文字幕從哪來的
08/04 21:11, 11F

08/04 21:12, 4年前 , 12F
有字幕啊
08/04 21:12, 12F

08/04 21:13, 4年前 , 13F
不過主要給聾人用 連狀聲詞都會打出來
08/04 21:13, 13F

08/04 21:13, 4年前 , 14F
有的有字幕,但不多
08/04 21:13, 14F

08/04 21:13, 4年前 , 15F
ゴゴゴゴ
08/04 21:13, 15F

08/04 21:13, 4年前 , 16F
全世界好像就中文圈字幕比較盛行
08/04 21:13, 16F

08/04 21:15, 4年前 , 17F
電視有字幕功能,但他們不會開字幕
08/04 21:15, 17F

08/04 21:16, 4年前 , 18F
我沒電視QQ 不過網路平台至少我用的都沒字幕QQ
08/04 21:16, 18F

08/04 21:18, 4年前 , 19F
日本電視播放沒字幕
08/04 21:18, 19F

08/04 21:21, 4年前 , 20F
國外的字幕很多是給聽覺障礙的人看的
08/04 21:21, 20F

08/04 21:22, 4年前 , 21F
單一語言的國家沒字幕很正常,台灣不是單一語言。
08/04 21:22, 21F

08/04 21:23, 4年前 , 22F
是啊,台灣還有英文日文韓文呢
08/04 21:23, 22F

08/04 21:23, 4年前 , 23F
那為什麼台灣人連看中文劇就習慣配字幕?
08/04 21:23, 23F

08/04 21:25, 4年前 , 24F
中文字幕主要是中文的同音異字跟發音不準問題
08/04 21:25, 24F

08/04 21:25, 4年前 , 25F
字幕基本上只有在華人圈比較風行而已
08/04 21:25, 25F

08/04 21:25, 4年前 , 26F
因為少字幕少個味道囉
08/04 21:25, 26F

08/04 21:25, 4年前 , 27F
跟單一語言與否沒什麼關係
08/04 21:25, 27F

08/04 21:25, 4年前 , 28F
我也習慣看電視要有字幕耶 ,明明中文就聽得懂
08/04 21:25, 28F

08/04 21:25, 4年前 , 29F
印象之前去日本看光美時可以選要不要開字幕
08/04 21:25, 29F

08/04 21:25, 4年前 , 30F
日本電視的字幕是給聽障人士看的,所以狀聲詞,甚至背景
08/04 21:25, 30F

08/04 21:25, 4年前 , 31F
巨響都會寫出來
08/04 21:25, 31F

08/04 21:25, 4年前 , 32F
像是王小明跟王曉鳴不靠字幕就很難看出來對吧
08/04 21:25, 32F

08/04 21:26, 4年前 , 33F
日劇日文字幕是自己打的,正常的字幕是連狀聲詞都有
08/04 21:26, 33F

08/04 21:26, 4年前 , 34F
night和knight也是啊
08/04 21:26, 34F

08/04 21:28, 4年前 , 35F
但有點常識的編劇人 應該也會避開這種諧音 除非是要搞笑
08/04 21:28, 35F

08/04 21:28, 4年前 , 36F
因為中文在台灣是1945年後國民政府才強勢推動的語言,當
08/04 21:28, 36F

08/04 21:29, 4年前 , 37F
然很多台灣人不熟練,電視台才有什麼都配字幕的歷史傳統
08/04 21:29, 37F

08/04 21:29, 4年前 , 38F
我小時候看到中文字幕在底下一排一直覺得很礙眼
08/04 21:29, 38F

08/04 21:29, 4年前 , 39F
其實在1900前就有用中文記臺語的方式了
08/04 21:29, 39F

08/04 21:30, 4年前 , 40F
我當然是故意舉誇張的例子,實際上最常遇到的大概就是應
08/04 21:30, 40F

08/04 21:30, 4年前 , 41F
因不分這類
08/04 21:30, 41F

08/04 21:30, 4年前 , 42F
還有眼睛=目珠的對照表
08/04 21:30, 42F

08/04 21:30, 4年前 , 43F
特殊用詞打大字幕啊
08/04 21:30, 43F

08/04 21:31, 4年前 , 44F
而當年強制配字幕的原因就是為了訓練中文閱聽...
08/04 21:31, 44F

08/04 21:31, 4年前 , 45F
台灣真的太少看沒字幕的中文影片了
08/04 21:31, 45F

08/04 21:31, 4年前 , 46F
日本電視有字幕啊
08/04 21:31, 46F

08/04 21:31, 4年前 , 47F
二戰後推的是國語統一發音 不是創新中文字
08/04 21:31, 47F

08/04 21:31, 4年前 , 48F
只是這發因很偏大陸北方
08/04 21:31, 48F

08/04 21:32, 4年前 , 49F
我再說一次,跟什麼單一語言與否根本沒關係,當年各地的
08/04 21:32, 49F

08/04 21:32, 4年前 , 50F
讀書人是可以看著中文字用台語或者粵語去讀的....
08/04 21:32, 50F

08/04 21:32, 4年前 , 51F
其實也不少中文影像創作者排斥字幕畢竟破壞視覺
08/04 21:32, 51F

08/04 21:33, 4年前 , 52F
有研究說電視字幕可以降低文盲,是正面的影響
08/04 21:33, 52F

08/04 21:34, 4年前 , 53F
那也是當年推字幕的原因之一沒錯
08/04 21:34, 53F

08/04 21:34, 4年前 , 54F
eva05s的論點反而證明了需要配字幕,你所謂的讀書人才看
08/04 21:34, 54F

08/04 21:34, 4年前 , 55F
的懂啊
08/04 21:34, 55F

08/04 21:34, 4年前 , 56F
因為當年中文閱聽的教育不足
08/04 21:34, 56F

08/04 21:35, 4年前 , 57F
所以這跟單一語言沒關係啊...
08/04 21:35, 57F

08/04 21:36, 4年前 , 58F
語言不單一被講成教育不足...
08/04 21:36, 58F

08/04 21:37, 4年前 , 59F
中文字幕主要存在目的是早期的文字教育推廣,還有避免同
08/04 21:37, 59F

08/04 21:37, 4年前 , 60F
音異字跟發音不準的誤會...
08/04 21:37, 60F

08/04 21:37, 4年前 , 61F
這和讀書人有什麼關係?
08/04 21:37, 61F

08/04 21:38, 4年前 , 62F
因為在一百年前 全世界有九成人口都是文盲
08/04 21:38, 62F

08/04 21:39, 4年前 , 63F
想找語文發展資料都會變成只有讀書人算"識字"
08/04 21:39, 63F

08/04 21:41, 4年前 , 64F
有,但是要額外開不是內嵌
08/04 21:41, 64F

08/04 21:43, 4年前 , 65F
不是中文是國語也就是普通話是一種整合中呅發音人造語言
08/04 21:43, 65F

08/04 21:44, 4年前 , 66F
然後還有白話文的推廣所以中文圈的語言與文字變動很大
08/04 21:44, 66F

08/04 21:48, 4年前 , 67F
主要是中文字可以塞比較多在畫面吧
08/04 21:48, 67F

08/04 21:51, 4年前 , 68F
怎麼最近又一個158啦
08/04 21:51, 68F

08/04 21:51, 4年前 , 69F
日本動畫的字幕都不是白色的
08/04 21:51, 69F

08/04 22:02, 4年前 , 70F
記得有字幕的不多吧
08/04 22:02, 70F

08/04 22:03, 4年前 , 71F
我覺得有字幕學說話和單字比較快 不然都只聽懂關鍵字
08/04 22:03, 71F

08/04 22:03, 4年前 , 72F
真正要講的時候無法構句
08/04 22:03, 72F

08/04 22:06, 4年前 , 73F
我也不懂為什麼只有中文語系會上字幕
08/04 22:06, 73F

08/04 22:22, 4年前 , 74F
有時還會被字幕爆雷
08/04 22:22, 74F

08/04 22:35, 4年前 , 75F
一言以蔽之就是因為有這個傳統
08/04 22:35, 75F

08/04 22:40, 4年前 , 76F
sub很多地方都有啊。不過外國dub也很多就是了。
08/04 22:40, 76F

08/04 23:10, 4年前 , 77F
不過日文同音異字的誤會也很多啊
08/04 23:10, 77F

08/04 23:12, 4年前 , 78F
有字幕的YouTube我可以三倍速看,沒字幕的只能2倍速
08/04 23:12, 78F

08/04 23:19, 4年前 , 79F
看過電視沒字幕的
08/04 23:19, 79F

08/04 23:39, 4年前 , 80F
認真回應,日本的動畫專用app d animestore就沒有字
08/04 23:39, 80F

08/04 23:39, 4年前 , 81F
幕選項可以選,所以大部分日本人是不看字幕的
08/04 23:39, 81F

08/04 23:40, 4年前 , 82F
日本會開字幕的情況只有兩種1.外國語發音 2.給聾人
08/04 23:40, 82F

08/04 23:55, 4年前 , 83F
我看網路上的遊戲王實況資料 他們也都是開字幕在看的
08/04 23:55, 83F

08/05 00:47, 4年前 , 84F
日本節目有的有字幕,遙控器可以調字幕開關
08/05 00:47, 84F

08/05 00:49, 4年前 , 85F
新聞的話字幕不同步
08/05 00:49, 85F

08/05 00:51, 4年前 , 86F

08/05 00:51, 4年前 , 87F
我字幕都一直開著,為了看假面騎士
08/05 00:51, 87F

08/05 01:24, 4年前 , 88F
華語圈之外的國家大部分都沒有字幕
08/05 01:24, 88F

08/05 10:46, 4年前 , 89F
日本電視有些節目有字幕啊,只是尺寸大到你不會一直開著
08/05 10:46, 89F

08/05 10:47, 4年前 , 90F
而且會有灰底,可以參考WakuWaku的字幕灰底
08/05 10:47, 90F

08/05 10:48, 4年前 , 91F
另外,全世界都有同音異字,就台灣人學習最特殊需要字幕教
08/05 10:48, 91F
文章代碼(AID): #1THjYuNc (C_Chat)