Re: [閒聊]輝夜姬想讓人告白 131 韓肉
不知道為什麼引用原文怪怪的 原文恕刪
個人機翻漢化僅供參考
https://i.imgur.com/nb6NJgu.jpg

比起強吻別人,
我更喜歡被強吻啊!
疑!?
為…為什麼?
因為被強吻的那方會比較心動啊
人格不同就有了天壤之別…!
再說了是不是被強吻也沒什麼,
但最重要的是沒有計畫!
過於衝動的吻上根本就是禽獸不如
還不回去學學怎麼控制自己?
https://i.imgur.com/kwik9nz.jpg

想要親喜歡的人是理所當然的不是嗎!
因為真的很喜歡所以才會忍不住的!
因為冰醬不喜歡會長所以才說得出這些話對吧
我不喜歡…
白銀御行?
一直失誤還很樂觀…完全不會注意周遭環境
把自己的感情放在第一順位…
是我的話就會好好注意
還有,你真的知道嗎?
說得好像只有你喜歡一樣
你知道嗎?
https://i.imgur.com/ApWydxV.jpg


(這張有日文了直接用日文版翻譯)
我明明已經在拚命思考要如何攻陷了你們卻一個一個在那邊自說自話!
明明是我先來的!你們這些後到的在那邊表現的自己很偉大的樣子…!
等等,等等…
自己跟自己吵架也無濟於事呀
腦袋長花的一群笨蛋!
你們懂個錘子!
https://i.imgur.com/tyasUrq.jpg

喝杯咖啡嗎?會長
(次章 初吻永不終結)
(雖然在這節骨眼上面十分的抱歉……但,下回休刊)
--------------
問會長有沒有鎖門的是百度看圖填的
雖然很希望40秒定律成真 但冰輝夜只想喝咖啡
下回可能就是冰輝夜跟會長談談去史丹佛以及四宮家的問題該如何解決
畢竟這話顯示了冰輝夜也是很愛會長的
不可能走向冰輝夜拒絕白銀這種路線的
個人支持會長再次攻略讓冰輝夜變成嬌羞冰輝夜使本作正式成為五等分的輝夜
完美
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.1.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1551731308.A.E7C.html
推
03/05 04:32,
6年前
, 1F
03/05 04:32, 1F
推
03/05 04:34,
6年前
, 2F
03/05 04:34, 2F
→
03/05 04:34,
6年前
, 3F
03/05 04:34, 3F
推
03/05 04:35,
6年前
, 4F
03/05 04:35, 4F
推
03/05 04:35,
6年前
, 5F
03/05 04:35, 5F
→
03/05 04:35,
6年前
, 6F
03/05 04:35, 6F
推
03/05 04:35,
6年前
, 7F
03/05 04:35, 7F
→
03/05 04:37,
6年前
, 8F
03/05 04:37, 8F
→
03/05 04:38,
6年前
, 9F
03/05 04:38, 9F
推
03/05 04:43,
6年前
, 10F
03/05 04:43, 10F
推
03/05 04:47,
6年前
, 11F
03/05 04:47, 11F
→
03/05 04:47,
6年前
, 12F
03/05 04:47, 12F
推
03/05 04:47,
6年前
, 13F
03/05 04:47, 13F
推
03/05 04:48,
6年前
, 14F
03/05 04:48, 14F
→
03/05 04:49,
6年前
, 15F
03/05 04:49, 15F
→
03/05 04:50,
6年前
, 16F
03/05 04:50, 16F
→
03/05 04:50,
6年前
, 17F
03/05 04:50, 17F
推
03/05 04:55,
6年前
, 18F
03/05 04:55, 18F
推
03/05 04:58,
6年前
, 19F
03/05 04:58, 19F
推
03/05 04:59,
6年前
, 20F
03/05 04:59, 20F
在課稅之前石上就會因為之前做的種種事情被終結生命了吧
※ 編輯: pinpin0415 (101.137.1.7), 03/05/2019 05:01:05
推
03/05 05:26,
6年前
, 21F
03/05 05:26, 21F
推
03/05 05:31,
6年前
, 22F
03/05 05:31, 22F
※ 編輯: pinpin0415 (101.137.1.7), 03/05/2019 05:35:22
推
03/05 05:38,
6年前
, 23F
03/05 05:38, 23F
推
03/05 05:57,
6年前
, 24F
03/05 05:57, 24F
推
03/05 05:59,
6年前
, 25F
03/05 05:59, 25F
推
03/05 06:27,
6年前
, 26F
03/05 06:27, 26F
推
03/05 06:49,
6年前
, 27F
03/05 06:49, 27F
推
03/05 06:50,
6年前
, 28F
03/05 06:50, 28F
推
03/05 06:52,
6年前
, 29F
03/05 06:52, 29F
推
03/05 06:53,
6年前
, 30F
03/05 06:53, 30F
推
03/05 06:55,
6年前
, 31F
03/05 06:55, 31F
推
03/05 06:59,
6年前
, 32F
03/05 06:59, 32F
推
03/05 06:59,
6年前
, 33F
03/05 06:59, 33F
推
03/05 07:08,
6年前
, 34F
03/05 07:08, 34F
推
03/05 07:09,
6年前
, 35F
03/05 07:09, 35F
推
03/05 07:12,
6年前
, 36F
03/05 07:12, 36F
推
03/05 07:12,
6年前
, 37F
03/05 07:12, 37F
還有 175 則推文
還有 2 段內文
推
03/05 11:31,
6年前
, 213F
03/05 11:31, 213F
→
03/05 11:31,
6年前
, 214F
03/05 11:31, 214F
→
03/05 11:32,
6年前
, 215F
03/05 11:32, 215F
→
03/05 11:32,
6年前
, 216F
03/05 11:32, 216F
→
03/05 11:34,
6年前
, 217F
03/05 11:34, 217F
終わらない現在原型否定動詞
初吻現在還沒結束是比較適當的
如果說初吻不會結束的話原文會是終われない
意思也會近似我原本翻的初吻永不終結
至於翻成永不終結一部分是翻譯的當下有點想睡
還有我覺得這樣比較cooooool(
正式版出來之前翻譯都當參考比較好w
當然原文才會是最準確的
推
03/05 11:36,
6年前
, 218F
03/05 11:36, 218F
※ 編輯: pinpin0415 (59.120.251.134), 03/05/2019 11:54:14
推
03/05 11:59,
6年前
, 219F
03/05 11:59, 219F
推
03/05 12:19,
6年前
, 220F
03/05 12:19, 220F
→
03/05 12:20,
6年前
, 221F
03/05 12:20, 221F
→
03/05 12:22,
6年前
, 222F
03/05 12:22, 222F
推
03/05 12:24,
6年前
, 223F
03/05 12:24, 223F
→
03/05 12:25,
6年前
, 224F
03/05 12:25, 224F
推
03/05 12:28,
6年前
, 225F
03/05 12:28, 225F
推
03/05 12:29,
6年前
, 226F
03/05 12:29, 226F
推
03/05 12:31,
6年前
, 227F
03/05 12:31, 227F
推
03/05 12:32,
6年前
, 228F
03/05 12:32, 228F
推
03/05 12:38,
6年前
, 229F
03/05 12:38, 229F
→
03/05 12:38,
6年前
, 230F
03/05 12:38, 230F
推
03/05 12:38,
6年前
, 231F
03/05 12:38, 231F
推
03/05 13:02,
6年前
, 232F
03/05 13:02, 232F
推
03/05 13:09,
6年前
, 233F
03/05 13:09, 233F
推
03/05 13:20,
6年前
, 234F
03/05 13:20, 234F
推
03/05 13:27,
6年前
, 235F
03/05 13:27, 235F
※ 編輯: pinpin0415 (101.137.87.93), 03/05/2019 13:31:10
推
03/05 13:33,
6年前
, 236F
03/05 13:33, 236F
推
03/05 14:37,
6年前
, 237F
03/05 14:37, 237F
推
03/05 15:13,
6年前
, 238F
03/05 15:13, 238F
推
03/05 15:30,
6年前
, 239F
03/05 15:30, 239F
推
03/05 18:52,
6年前
, 240F
03/05 18:52, 240F
→
03/05 18:52,
6年前
, 241F
03/05 18:52, 241F
推
03/05 18:55,
6年前
, 242F
03/05 18:55, 242F
噓
03/05 19:35,
6年前
, 243F
03/05 19:35, 243F
→
03/05 19:35,
6年前
, 244F
03/05 19:35, 244F
→
03/05 19:35,
6年前
, 245F
03/05 19:35, 245F
推
03/05 19:40,
6年前
, 246F
03/05 19:40, 246F
→
03/06 23:40,
6年前
, 247F
03/06 23:40, 247F
→
03/06 23:41,
6年前
, 248F
03/06 23:41, 248F
推
03/07 17:40,
6年前
, 249F
03/07 17:40, 249F
討論串 (同標題文章)