[閒聊] 還願真的沒有任何政治隱喻在裡面嗎?
我個人的意見 還是是有的 只是他用一種隱晦的方式呈現
讓有的人覺得有 有的人接收到 (特別是同光譜或是比較敏感度高的人)會有感
有的人就沒有 在這個前提之下 其實才是成功的作法
因為如果它太直接 大喇喇地告訴你 我就是要批判政治 結果會是不被人喜歡
特別是台灣人 因為我們這個島上即使近年來比較有改善
但是如果你不用像這樣曖昧 模稜兩可 好像有好像沒有 結果會是不被多數人接受
以前玩過返校 其實就有發現 赤燭一直很擅長用這種方式來取得在這個議題上
取得BONUS 但巧妙地迴避掉COST的作法
舉一個例子 寫在牆上的血字 "你為什麼不肯睜開眼"
照遊戲的進度去解讀 就是很單純杜先生的自己潛意識
但是另外一方面 有些人很容易就會聯想到 恩 我懂你 你說的是別件事
然後以某一個線頭去解讀整個故事的另外一個面向
當然 反方意見也可以很有力的反駁這一切都只是玩家自己的腦補
這也說得通
然而正是這樣的曖昧性創造這個遊戲的話題
比如說讓子彈飛這部電影也是在這方面很高明
它故意作了一些讓人會聯想的線索 但是不把它說盡
透過不直接把作者真正想講的用吶喊的塞到讀者腦中
而是間接 側面的 保有空間的講出來
然後形成具有不同面向的意義 讀者怎麼解讀都可以
大家覺得呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.46.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1551335850.A.A36.html
噓
02/28 14:38,
6年前
, 1F
02/28 14:38, 1F
噓
02/28 14:38,
6年前
, 2F
02/28 14:38, 2F
推
02/28 14:39,
6年前
, 3F
02/28 14:39, 3F
推
02/28 14:39,
6年前
, 4F
02/28 14:39, 4F
噓
02/28 14:39,
6年前
, 5F
02/28 14:39, 5F
噓
02/28 14:39,
6年前
, 6F
02/28 14:39, 6F
噓
02/28 14:40,
6年前
, 7F
02/28 14:40, 7F
噓
02/28 14:40,
6年前
, 8F
02/28 14:40, 8F
噓
02/28 14:40,
6年前
, 9F
02/28 14:40, 9F
→
02/28 14:40,
6年前
, 10F
02/28 14:40, 10F
噓
02/28 14:41,
6年前
, 11F
02/28 14:41, 11F
噓
02/28 14:41,
6年前
, 12F
02/28 14:41, 12F
→
02/28 14:41,
6年前
, 13F
02/28 14:41, 13F
噓
02/28 14:41,
6年前
, 14F
02/28 14:41, 14F
→
02/28 14:41,
6年前
, 15F
02/28 14:41, 15F
噓
02/28 14:42,
6年前
, 16F
02/28 14:42, 16F
→
02/28 14:42,
6年前
, 17F
02/28 14:42, 17F
→
02/28 14:42,
6年前
, 18F
02/28 14:42, 18F
推
02/28 14:44,
6年前
, 19F
02/28 14:44, 19F
噓
02/28 14:45,
6年前
, 20F
02/28 14:45, 20F
→
02/28 14:46,
6年前
, 21F
02/28 14:46, 21F
噓
02/28 14:48,
6年前
, 22F
02/28 14:48, 22F

噓
02/28 14:49,
6年前
, 23F
02/28 14:49, 23F
噓
02/28 14:49,
6年前
, 24F
02/28 14:49, 24F
→
02/28 14:51,
6年前
, 25F
02/28 14:51, 25F
→
02/28 14:52,
6年前
, 26F
02/28 14:52, 26F
噓
02/28 14:53,
6年前
, 27F
02/28 14:53, 27F
推
02/28 14:55,
6年前
, 28F
02/28 14:55, 28F
→
02/28 14:56,
6年前
, 29F
02/28 14:56, 29F
推
02/28 14:58,
6年前
, 30F
02/28 14:58, 30F
噓
02/28 14:58,
6年前
, 31F
02/28 14:58, 31F
推
02/28 14:59,
6年前
, 32F
02/28 14:59, 32F
推
02/28 15:01,
6年前
, 33F
02/28 15:01, 33F
→
02/28 15:02,
6年前
, 34F
02/28 15:02, 34F
推
02/28 15:08,
6年前
, 35F
02/28 15:08, 35F
推
02/28 15:10,
6年前
, 36F
02/28 15:10, 36F
推
02/28 15:10,
6年前
, 37F
02/28 15:10, 37F
→
02/28 15:11,
6年前
, 38F
02/28 15:11, 38F
噓
02/28 15:12,
6年前
, 39F
02/28 15:12, 39F
→
02/28 15:15,
6年前
, 40F
02/28 15:15, 40F
噓
02/28 15:20,
6年前
, 41F
02/28 15:20, 41F
噓
02/28 15:26,
6年前
, 42F
02/28 15:26, 42F
推
02/28 15:38,
6年前
, 43F
02/28 15:38, 43F
→
02/28 15:39,
6年前
, 44F
02/28 15:39, 44F
推
02/28 15:55,
6年前
, 45F
02/28 15:55, 45F
推
02/28 16:06,
6年前
, 46F
02/28 16:06, 46F
噓
02/28 16:06,
6年前
, 47F
02/28 16:06, 47F
噓
02/28 16:08,
6年前
, 48F
02/28 16:08, 48F
噓
02/28 16:22,
6年前
, 49F
02/28 16:22, 49F
噓
02/28 16:36,
6年前
, 50F
02/28 16:36, 50F
噓
02/28 16:44,
6年前
, 51F
02/28 16:44, 51F
→
02/28 16:45,
6年前
, 52F
02/28 16:45, 52F
噓
02/28 16:59,
6年前
, 53F
02/28 16:59, 53F
噓
02/28 17:07,
6年前
, 54F
02/28 17:07, 54F
噓
02/28 17:10,
6年前
, 55F
02/28 17:10, 55F
噓
02/28 17:42,
6年前
, 56F
02/28 17:42, 56F
噓
02/28 18:04,
6年前
, 57F
02/28 18:04, 57F
噓
02/28 18:31,
6年前
, 58F
02/28 18:31, 58F
噓
02/28 20:29,
6年前
, 59F
02/28 20:29, 59F
噓
02/28 20:37,
6年前
, 60F
02/28 20:37, 60F
噓
02/28 21:24,
6年前
, 61F
02/28 21:24, 61F
噓
02/28 21:33,
6年前
, 62F
02/28 21:33, 62F