[18冬] 輝夜姬想讓人告白 04 笑死
這週的藤原還是好可愛
我每一篇都翻譯過,所以我在看的時候就會稍微想起自己當初翻譯的片段
算是我個人特殊的Bonus
因為有四話的份量,每篇都有稍微縮減一下篇幅
本書每一個單元都是很強的起承轉合,可以說每一回常常都是單元劇神結尾,
所以本來不用縮減也有很好的效果,不過也算是必要的處理。
貓耳篇縮減了他們試其他道具的部分,直接進貓耳
輝夜的表情是羅剎鬼母吧,白銀心底吶喊超煩的 XDDD
NG單辭遊戲是保留的最完整的一篇,因為如果刪減就沒辦法看出這一回的脈絡了
應該看的出來會長為什麼完敗吧
以這個遊戲的玩法,就看對對方的了解有多少,
剖析其個性,然後營造對方一定會說那個詞的情境
會長寫的 Check it out 根本是亂A差點A中 XD
藤原寫了喜歡,同時去騙輝夜講出喜歡來安慰自己
前半本來是讓觀眾這麼覺得的
但是會長個性是非常良善的,在藤原做出那個反應之後,他會以藤原的心情為優先
(古川慎桑說第一話覺得會長超壞心眼,後來才知道他是超級大好人)
說出了他要認真贏 中了輝夜寫的禁句
輝夜居然會寫這個詞,就代表他早就料想到所有狀況
也就是說輝夜早就猜到藤原會釣她,裝做輸家給她釣
然後猜到會長會認真贏藤原,讓會長中招,她既了解藤原,又了解會長
雖然名次她是最輸的,其實她是最大贏家。
所以白銀心底知道,自己慘敗。
打電話篇超可愛 XDDDD
其實白銀爸我本來腦內是若本規夫聲,因為他有一個皮條大叔的聲線超合
妹妹初登場
下大雨超過分
然後是法國姊妹校交流會
這個呈現方式應該還ok,她到底是亂念的還是真的有台詞啊 XDDDDDDDD
我完全不懂法語所以被唬得一愣一愣
尾聲是單行本增加的後續內容
輝夜對會長說了一句話,會長拼命的翻找法文字典,想知道她說什麼
但是那句話不是法語 XDDDDD
我就在想會做這段,因為很適合當作動畫都收尾。
Staff真的是觸類旁通呢
又是滿足的一週
--
https://i.imgur.com/BeH7Wnx.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.56.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1549126855.A.552.html
※ 編輯: LABOYS (114.43.56.95), 02/03/2019 01:01:37
推
02/03 01:01,
5年前
, 1F
02/03 01:01, 1F
推
02/03 01:03,
5年前
, 2F
02/03 01:03, 2F
→
02/03 01:03,
5年前
, 3F
02/03 01:03, 3F
→
02/03 01:03,
5年前
, 4F
02/03 01:03, 4F
推
02/03 01:04,
5年前
, 5F
02/03 01:04, 5F
推
02/03 01:05,
5年前
, 6F
02/03 01:05, 6F
推
02/03 01:05,
5年前
, 7F
02/03 01:05, 7F
推
02/03 01:06,
5年前
, 8F
02/03 01:06, 8F
推
02/03 01:07,
5年前
, 9F
02/03 01:07, 9F
推
02/03 01:08,
5年前
, 10F
02/03 01:08, 10F
→
02/03 01:08,
5年前
, 11F
02/03 01:08, 11F
→
02/03 01:08,
5年前
, 12F
02/03 01:08, 12F
推
02/03 01:09,
5年前
, 13F
02/03 01:09, 13F
推
02/03 01:09,
5年前
, 14F
02/03 01:09, 14F
→
02/03 01:09,
5年前
, 15F
02/03 01:09, 15F
推
02/03 01:09,
5年前
, 16F
02/03 01:09, 16F
推
02/03 01:10,
5年前
, 17F
02/03 01:10, 17F
推
02/03 01:10,
5年前
, 18F
02/03 01:10, 18F
→
02/03 01:10,
5年前
, 19F
02/03 01:10, 19F
→
02/03 01:10,
5年前
, 20F
02/03 01:10, 20F
→
02/03 01:10,
5年前
, 21F
02/03 01:10, 21F
推
02/03 01:11,
5年前
, 22F
02/03 01:11, 22F
→
02/03 01:11,
5年前
, 23F
02/03 01:11, 23F
推
02/03 01:11,
5年前
, 24F
02/03 01:11, 24F
→
02/03 01:11,
5年前
, 25F
02/03 01:11, 25F
推
02/03 01:11,
5年前
, 26F
02/03 01:11, 26F
→
02/03 01:11,
5年前
, 27F
02/03 01:11, 27F
→
02/03 01:12,
5年前
, 28F
02/03 01:12, 28F
推
02/03 01:12,
5年前
, 29F
02/03 01:12, 29F
→
02/03 01:12,
5年前
, 30F
02/03 01:12, 30F
→
02/03 01:12,
5年前
, 31F
02/03 01:12, 31F
→
02/03 01:12,
5年前
, 32F
02/03 01:12, 32F
→
02/03 01:13,
5年前
, 33F
02/03 01:13, 33F
→
02/03 01:13,
5年前
, 34F
02/03 01:13, 34F
推
02/03 01:15,
5年前
, 35F
02/03 01:15, 35F
推
02/03 01:16,
5年前
, 36F
02/03 01:16, 36F
推
02/03 01:16,
5年前
, 37F
02/03 01:16, 37F
→
02/03 01:17,
5年前
, 38F
02/03 01:17, 38F
→
02/03 01:17,
5年前
, 39F
02/03 01:17, 39F
還有 45 則推文
推
02/03 02:15,
5年前
, 85F
02/03 02:15, 85F
→
02/03 02:16,
5年前
, 86F
02/03 02:16, 86F
推
02/03 02:21,
5年前
, 87F
02/03 02:21, 87F
→
02/03 02:22,
5年前
, 88F
02/03 02:22, 88F
推
02/03 02:27,
5年前
, 89F
02/03 02:27, 89F
推
02/03 02:32,
5年前
, 90F
02/03 02:32, 90F
→
02/03 02:33,
5年前
, 91F
02/03 02:33, 91F
推
02/03 02:34,
5年前
, 92F
02/03 02:34, 92F
推
02/03 02:37,
5年前
, 93F
02/03 02:37, 93F
推
02/03 02:38,
5年前
, 94F
02/03 02:38, 94F
推
02/03 02:46,
5年前
, 95F
02/03 02:46, 95F
推
02/03 02:50,
5年前
, 96F
02/03 02:50, 96F
推
02/03 02:50,
5年前
, 97F
02/03 02:50, 97F
→
02/03 02:55,
5年前
, 98F
02/03 02:55, 98F
→
02/03 02:56,
5年前
, 99F
02/03 02:56, 99F
推
02/03 02:57,
5年前
, 100F
02/03 02:57, 100F
→
02/03 02:58,
5年前
, 101F
02/03 02:58, 101F
→
02/03 02:58,
5年前
, 102F
02/03 02:58, 102F
推
02/03 03:11,
5年前
, 103F
02/03 03:11, 103F
推
02/03 03:20,
5年前
, 104F
02/03 03:20, 104F
推
02/03 04:35,
5年前
, 105F
02/03 04:35, 105F
推
02/03 04:41,
5年前
, 106F
02/03 04:41, 106F
推
02/03 05:55,
5年前
, 107F
02/03 05:55, 107F
→
02/03 06:00,
5年前
, 108F
02/03 06:00, 108F
推
02/03 09:01,
5年前
, 109F
02/03 09:01, 109F
→
02/03 09:03,
5年前
, 110F
02/03 09:03, 110F
推
02/03 09:05,
5年前
, 111F
02/03 09:05, 111F
→
02/03 09:43,
5年前
, 112F
02/03 09:43, 112F
→
02/03 09:45,
5年前
, 113F
02/03 09:45, 113F
→
02/03 09:46,
5年前
, 114F
02/03 09:46, 114F
→
02/03 09:47,
5年前
, 115F
02/03 09:47, 115F
→
02/03 09:47,
5年前
, 116F
02/03 09:47, 116F
推
02/03 12:13,
5年前
, 117F
02/03 12:13, 117F
推
02/03 13:09,
5年前
, 118F
02/03 13:09, 118F
推
02/03 13:11,
5年前
, 119F
02/03 13:11, 119F
推
02/03 13:45,
5年前
, 120F
02/03 13:45, 120F
推
02/03 16:24,
5年前
, 121F
02/03 16:24, 121F
→
02/03 16:37,
5年前
, 122F
02/03 16:37, 122F
推
02/03 17:49,
5年前
, 123F
02/03 17:49, 123F
推
02/03 17:58,
5年前
, 124F
02/03 17:58, 124F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):