Re: [問題] 陶瓷般的肌膚 這描寫到底從哪裡來的?已刪文
我想起幾年前,金庸板一篇論戰的文章。
該文中提到了"劉正風沉迷樂色", 底下推文論曰:
"劉正風怎地沉迷於色了?"
樂者,此處指音樂歌曲,琴蕭箏弦。
色者,此處為修飾樂字之用,表示樂之內容,音之美好。
音色,樂色,月色,面無人色,全部的色都跟色情無關,除非本來就指色情。
接著該兄追著不放,說道若要用此詞,則必須前人曾用,否則為自創新詞之嫌。
這不是落入了窠臼,偏往尖兒鑽嗎?
詞既為前人所創,則後人亦可創,但求其字優美,其理可考,就是好詞。
既說如陶瓷般的肌膚,就是取其白滑透亮,光澤剔透,而不取其硬。
若是偏往這方面去挑剔,非但失去文辭之美,也讓其遐想之美幻滅。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.40.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546458106.A.2BF.html
推
01/03 03:45,
5年前
, 1F
01/03 03:45, 1F
推
01/03 03:49,
5年前
, 2F
01/03 03:49, 2F
推
01/03 05:20,
5年前
, 3F
01/03 05:20, 3F
感謝指正。
不過如果我要賣弄,怎麼可能犯這種低級錯誤呢?
→
01/03 05:23,
5年前
, 4F
01/03 05:23, 4F
→
01/03 05:48,
5年前
, 5F
01/03 05:48, 5F
→
01/03 05:48,
5年前
, 6F
01/03 05:48, 6F
→
01/03 05:48,
5年前
, 7F
01/03 05:48, 7F
→
01/03 05:48,
5年前
, 8F
01/03 05:48, 8F
→
01/03 05:48,
5年前
, 9F
01/03 05:48, 9F
→
01/03 05:48,
5年前
, 10F
01/03 05:48, 10F
→
01/03 05:48,
5年前
, 11F
01/03 05:48, 11F
推
01/03 05:52,
5年前
, 12F
01/03 05:52, 12F
→
01/03 05:52,
5年前
, 13F
01/03 05:52, 13F
推
01/03 05:58,
5年前
, 14F
01/03 05:58, 14F
→
01/03 05:58,
5年前
, 15F
01/03 05:58, 15F
推
01/03 06:20,
5年前
, 16F
01/03 06:20, 16F
→
01/03 06:20,
5年前
, 17F
01/03 06:20, 17F
推
01/03 06:48,
5年前
, 18F
01/03 06:48, 18F
推
01/03 07:25,
5年前
, 19F
01/03 07:25, 19F
推
01/03 08:07,
5年前
, 20F
01/03 08:07, 20F
推
01/03 08:16,
5年前
, 21F
01/03 08:16, 21F
推
01/03 10:45,
5年前
, 22F
01/03 10:45, 22F
→
01/03 11:44,
5年前
, 23F
01/03 11:44, 23F
→
01/03 11:45,
5年前
, 24F
01/03 11:45, 24F
誤用至今
※ 編輯: Giornno (114.136.103.99), 01/03/2019 12:57:43
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):