看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 陶瓷般的肌膚 這描寫到底從哪裡來的?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
https://i.imgur.com/4h7YS1Z.jpg. https://i.imgur.com/CNN8SvE.jpg. 只要看上面兩張的皮膚質感就知道這形容很貼切吧. 「陶瓷般的肌膚」的陶瓷都是指「陶瓷娃娃」. 陶瓷娃娃的臉部是柔霧感,而非瓷器的光澤感. 比喻對方的肌膚看起來如陶瓷娃娃般
(還有354個字)
內容預覽:
又到了白色相簿的季...不對. 是到了冬活的季節 只好賺點P幣 幹你田中. 我覺得啦 這個形容實際上就來自陶瓷娃娃 而且是指我們講的洋娃娃 頭雕是陶瓷. 不是那種像是陶瓷擺飾的 拿去餵狗就可以知道長啥樣子. BTW 英文也有 ceramic-like skin這種用法.. 所以完整的形容是 "像陶瓷
(還有327個字)
內容預覽:
我想起幾年前,金庸板一篇論戰的文章。. 該文中提到了"劉正風沉迷樂色", 底下推文論曰:. "劉正風怎地沉迷於色了?". 樂者,此處指音樂歌曲,琴蕭箏弦。. 色者,此處為修飾樂字之用,表示樂之內容,音之美好。. 音色,樂色,月色,面無人色,全部的色都跟色情無關,除非本來就指色情。. 接著該兄追著不放
(還有190個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁