Re: [問題] 為什麼還有人在黑"人被殺就會死"啊?
不談故事內容,其實我覺得這句話本身以中文語法看起來怪怪的。
「A就會B」的句型通常表示A到B有因果關係,
例如「話說太多就會口渴」、「得流感就會全身痠痛」。
A是原因,B是結果,A的出現導致B發生,A並不仰賴B才能成立。
然而「被殺」一詞要成立,通常要有先決條件就是「當事人死亡」。
如果當事人沒死,嚴格來說只能是被害,不是被殺。
除非是「遭到砍殺」這種句子,當事人才可能沒死。
但「砍殺」的重點其實在「砍」,「殺」字拿掉其實也影響不大。
現實中不會聽到「他被殺了,但他還活著」這種話,「被殺」和「活著」本身就衝突。
就算是虛構作品裡有復活的情節,也是被殺「死」才有之後的「復活」。
如果以上成立,那麼「人被殺(A)就會死(B)」這句話就有語法問題。
人要死掉才能成立被殺,B要先成立才會有A。
但句子又是套用A導致B的形式,
表面上是因果句,實際上卻沒有因果句的功能,
於是給我很詭異的感覺。
舉個類似的例子,大概就是「東西被弄壞就會壞掉」。
如果東西沒壞掉,那就沒有所謂弄壞。
不只在講廢話,還有邏輯矛盾的問題。
我對Fate接觸不多,
但原句要表達的意思應該是「受了一定程度的重傷就會死亡,(也是理所當然的)」。
如果把句子改成「心臟被刺穿就會死」、「從極高處墜落就會死」,
雖然還是在講大家都知道的廢話,但應該也就不會有語法問題了?
不過我也不是語言學專業,看有沒有高手要補充打臉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.111.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1517067899.A.C39.html
→
01/27 23:55,
6年前
, 1F
01/27 23:55, 1F
→
01/27 23:56,
6年前
, 2F
01/27 23:56, 2F
→
01/27 23:56,
6年前
, 3F
01/27 23:56, 3F
→
01/28 00:02,
6年前
, 4F
01/28 00:02, 4F
→
01/28 00:03,
6年前
, 5F
01/28 00:03, 5F
→
01/28 00:04,
6年前
, 6F
01/28 00:04, 6F
我日文不好所以無法評論原句,
但我想到中文要表達類似概念的傳統說法應該是「人死不能復生」。
※ 編輯: willy333 (106.105.111.165), 01/28/2018 00:09:57
→
01/28 00:13,
6年前
, 7F
01/28 00:13, 7F
→
01/28 00:14,
6年前
, 8F
01/28 00:14, 8F
→
01/28 00:15,
6年前
, 9F
01/28 00:15, 9F
→
01/28 00:26,
6年前
, 10F
01/28 00:26, 10F
→
01/28 00:29,
6年前
, 11F
01/28 00:29, 11F
→
01/28 00:33,
6年前
, 12F
01/28 00:33, 12F
其實這例子反而印證我上面的說法。
要成立「殺人未遂」,被害者絕對不能被殺死。
萬一被殺死了,那就是殺人「既遂」。
被害者必須死亡,加害者的行動才能被稱為(成功的)「殺人」。
至於死亡後復活,那就是另外的問題了。
※ 編輯: willy333 (106.105.111.165), 01/28/2018 00:41:40
※ 編輯: willy333 (106.105.111.165), 01/28/2018 00:44:11
推
01/28 00:47,
6年前
, 13F
01/28 00:47, 13F
推
01/28 00:48,
6年前
, 14F
01/28 00:48, 14F
→
01/28 00:49,
6年前
, 15F
01/28 00:49, 15F
→
01/28 00:52,
6年前
, 16F
01/28 00:52, 16F
推
01/28 00:53,
6年前
, 17F
01/28 00:53, 17F
→
01/28 01:58,
6年前
, 18F
01/28 01:58, 18F
→
01/28 02:24,
6年前
, 19F
01/28 02:24, 19F
→
01/28 02:24,
6年前
, 20F
01/28 02:24, 20F
不熟法律用詞,已改,感謝。
※ 編輯: willy333 (106.105.111.165), 01/28/2018 02:35:47
→
01/28 02:58,
6年前
, 21F
01/28 02:58, 21F
→
01/28 02:59,
6年前
, 22F
01/28 02:59, 22F
→
01/28 03:01,
6年前
, 23F
01/28 03:01, 23F
→
01/28 03:01,
6年前
, 24F
01/28 03:01, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):