Re: [問題] Fate HF 劇場版感想和疑問(有雷)
大前提先說一下
劇場版有不少地方劇情已經跟原作不同了
所以有些設定不見得能同時套用在兩者身上
※ 引述《shadowpriest (春花夏風秋月冬雪)》之銘言:
: 今天早上衝了台茂美麗華(全台唯一非威秀系統有上映的戲院)看了這部
: 整體感覺蠻不錯的 戰鬥精彩 音樂動聽(雖然一部分是沿用FATE ZERO的音樂)
: 雖然節奏偏快 短短2小時要塞入共同線部分 士郎和櫻 慎二的日常互動
: 還有從者及御主間的戰鬥 我是認為如果能多個至少半小時 不知道會不會能把故事
: 說更完整一點 希望將來Ufotable能出個TV版 時間比較充足
: 本集個人笑點: 1. Rider被Saber擊敗 慎二那張錯愕的臉 2.神父吃麻婆散發熱氣的畫面
: 這兩個地方出現時影廳都有人在笑 XD
: 戰鬥方面: 1. Saber和Berserker的戰鬥雖短但很精彩 尤其兵器碰撞的聲音 聽起來
: 很過癮 然後士郎體內雖有AVALON 不過再生能力也太強大了 都被B叔砍成這樣了
本集獵奇擔當 * 2:士郎 & 小次郎
: 2. Lancer和Assassin的戰鬥以及最後Rider和Assassin的戰鬥個人認為是最
: 精彩的 尤其Rider虐Assassin那裡 看得很爽
: 人物方面: 1. Lancer超帥超MAN 2.櫻的美麗嫵媚描繪地很好 3.士郎在本部比前面
: FATE系列作帥多了 還有一直出現秀腹肌畫面是怎樣 XD 連是小弟的我都覺得很誘人
: 因為最近在練身材 練出腹肌是我的目標
: 以下有幾個問題想請教各位:
: 1. 凜和士郎在學校天台討論聖杯戰爭的事時 凜提到士郎父親是講おとうさん
: 可是字幕是寫令堂 應該是令嚴才對 不知道怎麼會犯這種簡單錯誤 還有那段劇情
: 不知道我有沒有記錯 切嗣有跟士郎說過聖杯戰爭的事嗎?
翻譯錯誤
有些錯的地方會影響文意到讓人出戲的地步
例如「被學長罵的話 我無所謂」
翻得好像一副「老娘沒在怕你啦」的感覺(X)
然後切嗣沒跟士郎講過聖杯戰爭的事
可是在原作中麻婆跟士郎講過很多切嗣的事
而士郎自己前後對照後也會有一些理解
: 2. Saber和士郎被蟲老和Assassin用計分開時 為何士郎最後叫著Saber 是想叫她
: 過來嗎? 如果是的話為何不一開始就叫? 還有Saber被黑泥(黑影?)纏上
: 後面是放出魔力壓制黑泥嗎? 那段明明可以演的清楚一點的 Saber就這樣消失了
想用令咒直接召喚 Saber 過來對付臟硯
因為判斷自己沒辦法對臟硯造成傷害(硬上的話會 DE)
原作當中一開始兩人有彼此對談
確認無法取得共識後才開打
從電影當中看來的確是魔力放出
原作中也有提到倘若不是為了應對 Assassin 的寶具
Saber 是有辦法從黑泥中脫身的
: 3. 慎二不是後來有到士郎家 他是準備帶櫻回去嗎? 我以為櫻會回去
櫻以答應慎二的任何要求
換取慎二不會告訴士郎她的祕密、不對士郎出手以及可以繼續留在衛宮家這三件事
: 4. 慎二後面一人在房間 桌上一瓶瓶液體是什麼?
春藥(認真 沒瞎說)
: 5. Assassin用葛木當人質威脅Caster時 對Caster說將我解放是什麼意思?
依據電影的設定
即使 Assassin 已經啃蝕掉了小次郎
Caster 的令咒依然可以對 Assassin 起作用
所以是叫她把令咒用光或解除契約的意思
: 6. 我還是不了解櫻的虛屬性具體是什麼?
: 還有另一個架空元素 無 又是什麼? 有誰是持有無屬性嗎?
: 話說英文把無屬性翻成Daemons: http://typemoon.wikia.com/wiki/Elements
: 不知道為何會這樣翻
根據設定
「虛」的定義是「雖然有可能但是物質界不存在的」
其中一個例子是影子:
雖然確實能描述其範圍 但無法以物質的方式呈現
而「無」的定義則是「雖然不可能但是會物質化的」
你給的頁面中的 Daemons 是第六架空要素
跟魔術的屬性並不是同一個分類
: 另外看完電影後在看巴哈型月版有人提到在日本看到最後有第二集預告
: 台灣則沒有 我今天看本來期待最後會有預告
: http://0rz.tw/p2fbQ 這篇23樓有提到然後31樓有提到原因
--
全ての願いを叶える願望器…
イリヤ
聖杯として作られた少女が唯一オレに願ったのは──
衛宮士郎
『だからずっと…あなたの味方でいさせてほしい』
…それだけ、だった… 《赤い騎士》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.55.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1516464949.A.DAC.html
推
01/21 00:25,
8年前
, 1F
01/21 00:25, 1F
→
01/21 00:26,
8年前
, 2F
01/21 00:26, 2F
→
01/21 00:27,
8年前
, 3F
01/21 00:27, 3F
推
01/21 00:29,
8年前
, 4F
01/21 00:29, 4F
→
01/21 00:31,
8年前
, 5F
01/21 00:31, 5F
→
01/21 00:31,
8年前
, 6F
01/21 00:31, 6F
推
01/21 00:31,
8年前
, 7F
01/21 00:31, 7F
→
01/21 00:31,
8年前
, 8F
01/21 00:31, 8F
推
01/21 00:32,
8年前
, 9F
01/21 00:32, 9F
→
01/21 00:33,
8年前
, 10F
01/21 00:33, 10F
→
01/21 00:34,
8年前
, 11F
01/21 00:34, 11F
推
01/21 00:35,
8年前
, 12F
01/21 00:35, 12F
→
01/21 00:35,
8年前
, 13F
01/21 00:35, 13F
→
01/21 00:35,
8年前
, 14F
01/21 00:35, 14F
→
01/21 00:35,
8年前
, 15F
01/21 00:35, 15F
→
01/21 00:36,
8年前
, 16F
01/21 00:36, 16F
推
01/21 00:36,
8年前
, 17F
01/21 00:36, 17F
→
01/21 00:36,
8年前
, 18F
01/21 00:36, 18F
推
01/21 00:38,
8年前
, 19F
01/21 00:38, 19F
推
01/21 00:38,
8年前
, 20F
01/21 00:38, 20F
→
01/21 00:38,
8年前
, 21F
01/21 00:38, 21F
推
01/21 00:38,
8年前
, 22F
01/21 00:38, 22F
推
01/21 00:38,
8年前
, 23F
01/21 00:38, 23F
→
01/21 00:38,
8年前
, 24F
01/21 00:38, 24F
→
01/21 00:39,
8年前
, 25F
01/21 00:39, 25F
推
01/21 00:39,
8年前
, 26F
01/21 00:39, 26F
→
01/21 00:41,
8年前
, 27F
01/21 00:41, 27F
推
01/21 00:41,
8年前
, 28F
01/21 00:41, 28F
推
01/21 00:41,
8年前
, 29F
01/21 00:41, 29F
→
01/21 00:41,
8年前
, 30F
01/21 00:41, 30F
→
01/21 00:41,
8年前
, 31F
01/21 00:41, 31F
推
01/21 00:43,
8年前
, 32F
01/21 00:43, 32F
→
01/21 00:43,
8年前
, 33F
01/21 00:43, 33F
→
01/21 00:43,
8年前
, 34F
01/21 00:43, 34F
→
01/21 00:43,
8年前
, 35F
01/21 00:43, 35F
→
01/21 00:46,
8年前
, 36F
01/21 00:46, 36F
→
01/21 00:47,
8年前
, 37F
01/21 00:47, 37F
→
01/21 00:48,
8年前
, 38F
01/21 00:48, 38F
推
01/21 00:48,
8年前
, 39F
01/21 00:48, 39F
還有 81 則推文
→
01/21 01:06,
8年前
, 121F
01/21 01:06, 121F
→
01/21 01:06,
8年前
, 122F
01/21 01:06, 122F
→
01/21 01:07,
8年前
, 123F
01/21 01:07, 123F
→
01/21 01:07,
8年前
, 124F
01/21 01:07, 124F
→
01/21 01:07,
8年前
, 125F
01/21 01:07, 125F
→
01/21 01:07,
8年前
, 126F
01/21 01:07, 126F
推
01/21 01:07,
8年前
, 127F
01/21 01:07, 127F
→
01/21 01:07,
8年前
, 128F
01/21 01:07, 128F
→
01/21 01:07,
8年前
, 129F
01/21 01:07, 129F
推
01/21 01:07,
8年前
, 130F
01/21 01:07, 130F
→
01/21 01:08,
8年前
, 131F
01/21 01:08, 131F
→
01/21 01:08,
8年前
, 132F
01/21 01:08, 132F
推
01/21 01:08,
8年前
, 133F
01/21 01:08, 133F
→
01/21 01:08,
8年前
, 134F
01/21 01:08, 134F
→
01/21 01:09,
8年前
, 135F
01/21 01:09, 135F
→
01/21 01:09,
8年前
, 136F
01/21 01:09, 136F
→
01/21 01:10,
8年前
, 137F
01/21 01:10, 137F
→
01/21 01:10,
8年前
, 138F
01/21 01:10, 138F
→
01/21 01:10,
8年前
, 139F
01/21 01:10, 139F
→
01/21 01:11,
8年前
, 140F
01/21 01:11, 140F
→
01/21 01:11,
8年前
, 141F
01/21 01:11, 141F
推
01/21 01:13,
8年前
, 142F
01/21 01:13, 142F
推
01/21 01:13,
8年前
, 143F
01/21 01:13, 143F
→
01/21 01:14,
8年前
, 144F
01/21 01:14, 144F
推
01/21 01:16,
8年前
, 145F
01/21 01:16, 145F
推
01/21 01:19,
8年前
, 146F
01/21 01:19, 146F
推
01/21 01:22,
8年前
, 147F
01/21 01:22, 147F
→
01/21 01:22,
8年前
, 148F
01/21 01:22, 148F
→
01/21 01:22,
8年前
, 149F
01/21 01:22, 149F
推
01/21 01:22,
8年前
, 150F
01/21 01:22, 150F
→
01/21 01:23,
8年前
, 151F
01/21 01:23, 151F
→
01/21 01:25,
8年前
, 152F
01/21 01:25, 152F
→
01/21 01:26,
8年前
, 153F
01/21 01:26, 153F
→
01/21 02:52,
8年前
, 154F
01/21 02:52, 154F
推
01/21 13:38,
8年前
, 155F
01/21 13:38, 155F
→
01/21 13:39,
8年前
, 156F
01/21 13:39, 156F
推
01/21 13:44,
8年前
, 157F
01/21 13:44, 157F
推
01/21 13:51,
8年前
, 158F
01/21 13:51, 158F
推
01/22 09:55,
8年前
, 159F
01/22 09:55, 159F
→
01/22 09:56,
8年前
, 160F
01/22 09:56, 160F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):