[閒聊] 關於「托爾金世界觀」一文背景討論已回收
起因是因為之前在洽板上討論托爾金世界觀的文章
底下推文的部分有些爭議
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1505357848.A.422.html
首先得跟板友道歉,由於某些因素,原串變得有點像是私人吵架,混淆了原PO想要討論的內容。
總之,因為某些沒有根據的內容,有人散播了不少錯誤資訊給洽眾,
另一方面也需要比對原著的內容,因此拍了影片對照雙方的所言。
拍這影片,希望可以釐清一些錯誤資訊,也希望各位板友不吝指教。
再繼續回應下去就要變成擾民了,所以我應該不會再對相關的討論發表太多意見。
https://www.youtube.com/watch?v=bH1UfqM-d4E
原先只是要證明原著有說為什麼死亡是禮物,如果只是這樣這部影片30秒就能結束,
因為他又突然無視自己說過的話,說原文當中沒有我說的「靜靜休息」幾個字,所以內容一口氣加長。
以下是沒有很逐字的逐字稿,詳細的截圖什麼的在影片當中有放出來。
再次為擾民向板眾道歉。
───
會拍這部影片,是因為在「[問題] 為何托爾金世界觀的影響能如此深遠」一文當中,在
推文跟其他人有了一些,嗯,討論,只要是針對中土大陸人類的死亡這件事。
在托爾金的設定當中,死亡是一件禮物,由伊露維塔贈與給人類的。伊露維塔相對是現實
世界當中的上帝角色。
而最一開始,有人一次又一次的,堅稱原作當中沒有提到為什麼死亡是一件禮物,甚至說
「作者掰不下去了」
然而這完全不是事實。面對死亡的態度,一直是托爾金哲學觀當中的一大重點。
第一次出現對死亡的論述,出現在聯經出版的鄧嘉宛譯本第45、46頁。
在這裡,可以清楚看到,精靈寶鑽當中寫得很清楚,只有人類可以免受被時光耗盡,連諸
神都羨慕這項禮物。
所以,作者明明白白的有寫出為何是禮物,而非對方所稱的沒有寫。
我在原文當中就有附上網路截的原著內容,向對方指出這一點。
然而,讓我非常,嗯,無法理解的。是宣稱「原著沒說為何死亡是禮物」的那個人,同一
個人,開始從我的使用的文字修辭中找盲點。
並且大肆的嘲諷我對原著的了解不熟。
我覺得非常奇怪。這就像,某甲堅稱地球是平的,跟某乙辯論,而某乙為了說明地球是圓
的,拿出地表的空拍圖。然而,某甲卻指著空拍圖大喊「明明就是馬鈴薯狀,哪裡是圓的
!你別瞎扯!」
我覺得這非常不合理。一開始堅持說原著沒有說,一貼給你看,馬上又變成「內容跟你講
的不一樣了」,更別提還對自己原本的荒謬視而不見。
回到重點,我們回來看看「靜靜休息」有沒有問題。
從45、46頁中,我們可以看到,作者用「在悲傷中耗盡」、「顯露疲態」來描述精靈數萬
年生命後的結果,
因此,我用「休息」來形容人類的死亡,因為他們不用承受精靈那永恆的疲憊。原著沒有
出現這幾個字,因為這是我個人在描述上所使用的修辭。
但是,仍然是同一個人,即使在我說明那是一種譬喻之後,仍舊繼續指著「靜靜休息」說
跟原著不一樣。
對著文字鑽牛角尖,似乎忘記一開始他還指著別人鼻子罵他人以為「只不過=只有」,並
且羞辱他人學歷。
然而,實際上書裡是怎麼說的呢?
就像前面說過的,對於死亡的態度是托爾金著墨相當多的部分。書中提到,在阿爾達的人
類當中,許多最優秀的,尤其是那些最接近伊露維塔的,都是「自己選擇死亡」並且「平
靜的上路」
最為著名的案例,就是努曼諾爾皇族。在努曼諾爾淪亡史當中。努曼諾爾王族墮落的其中
一個徵兆,就是不肯放棄自己的生命。在書中的第383頁寫了這一點。
除此之外,在第一紀元跟洞窟之王芬羅德‧費拉岡最早接觸的伊甸人首領老比歐,也是自
行平靜的離開。記錄在216頁。
為什麼有人類能夠平靜安詳的離世?尤其是那些跟上帝,伊露維塔最為接近的努曼諾爾人
跟老比歐呢?
這是因為:死亡原本就該是這個樣子。
精靈寶鑽第45頁,
死亡是伊露維塔給予人類的禮物,本質良善而美好,但是受到了魔苟斯的扭曲,將死亡與
黑暗混淆;將善轉為惡;將希望轉為恐懼。如果中土大陸沒有邪神魔苟斯來攪局,這個世
界不會存在任何的邪惡跟痛苦。
你問我為什麼死亡是種禮物,
我說,伊露維塔的原意是讓人類可以「躺下靜靜休息」,請問有哪裡不妥?
但我想即使說到這樣,還是沒有辦法說服某些人。在那段討論中,我提到了「在曼都斯的
廳堂好好休息」。
真的非常感謝a0931大大糾正我的引用失誤,因為人類最後會離開這世界。
確實,我那段的講法並不能說是正確的,這裡的根據是精靈寶鑽45頁。
而因為這裡的錯誤,有人咬著同一個點,頻頻宣稱我連死亡都講錯。
這讓我覺得非常懊惱。
因為在精靈寶鑽147頁就更深入的提到
在伊露維塔底下,除了曼威之外,只有曼督斯知道他們在回憶時光後,是否前往外環海旁
的那些寂靜廳堂。
也就是說,人類是否回到曼督斯的廳堂,在這邊作者是釣了個懸念的,而非寫死的說離開就離開了。
為什麼這兩段的記述會有這樣的差異?
千萬別忘記,精靈寶鑽是在托爾金過世之後,他的兒子整理其手稿後出版的,設定上的衝
突本來就存在。例如,獸人的起源就有好幾種說法
凱勒鵬的家世也有很多不同的版本。有些說他是埃盧‧庭葛的姪孫,另一說他是帖勒瑞精
靈。
設定上有所差異,本來就是很正常的事。我不應該將一個有所爭議的地方當作某個鐵打的
事實來講。
然而,有人卻只能一再的說我「連曼都斯廳堂是精靈待的都不知道」,忽略了版本的不同
。某些網站上查到的資料只簡略的提到精靈會去;對方也只說曼督斯廳堂是精靈待的,兩者
有何關係,在此我不多做臆測。
另外,人類確實在死亡後會開始一段旅程,但是,仍舊會先去曼都斯廳堂報到。
在精靈寶鑽當中,最有名的人類英雄,「獨手」貝倫,在跟卡黑洛斯的戰鬥中死亡後,露
西安就是前往曼督斯的寂靜廳堂將他帶回陽世。
我已經一再強調過,「靜靜休息」是我自己根據讀過的印象而做出的修辭描寫,不是原文
照抄的內容。
我所形容的,是死亡的當下,而不是死亡後的去處。緊咬著這點,說我的描述跟原著不符
,我不認為是公正的。
除此之外,有些人一次又一次的宣稱,作者稱自己的作品是聖經的幼稚仿作,
並且說其他人連作者的話都無視,沒有討論必要。
但是我找了很久,沒有找到類似的文字記錄。
如果可以,我想請你告訴大家,到底在哪次訪問、什麼時空背景下,托爾金說自己的作品
是幼稚仿作呢?
我認為啦,要討論作品不是壞事,但是討論請客觀公正,為了面子而去狡辯是沒有意義的
。從一開始,你宣稱你的意思是「只不過」而不是「只有」,到後面你開始羞辱他人學歷
,在另外一串宣稱「天主教教義不包含自由意志」
明明是查一下就有的東西
為什麼要這麼堅持呢?
在這串討論中,包含我在內,許多的人認真的思考、提出意見。
我在底下推文問過的問題:為什麼精靈寶鑽跟中土大陸的命運息息相關?
即使只是問個問題,也不是隨便亂問。這段的描述在精靈寶鑽當中出現過兩次。
一次是在183頁,美麗安對庭葛說「阿門的光與阿爾達的命運如今都緊繫在這費諾所創造
的作品上。
第二次是243頁,庭葛對貝倫說:「縱使阿爾達的命運全都繫在精靈寶鑽之上……」
板眾認真的想要討論一個問題,講錯東西當然會發生,但我相信大家都可以接受。
為了一時的不服輸,而去羞辱、攻擊這些人的認真,不管是對板眾,還是對你的人生,都
是沒有幫助的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.224.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1505627485.A.5C8.html
推
09/17 13:56, , 1F
09/17 13:56, 1F
推
09/17 13:56, , 2F
09/17 13:56, 2F
推
09/17 13:57, , 3F
09/17 13:57, 3F
推
09/17 13:58, , 4F
09/17 13:58, 4F
推
09/17 13:58, , 5F
09/17 13:58, 5F
→
09/17 13:58, , 6F
09/17 13:58, 6F
推
09/17 13:59, , 7F
09/17 13:59, 7F
→
09/17 13:59, , 8F
09/17 13:59, 8F
→
09/17 13:59, , 9F
09/17 13:59, 9F
→
09/17 14:01, , 10F
09/17 14:01, 10F
→
09/17 14:03, , 11F
09/17 14:03, 11F
推
09/17 14:03, , 12F
09/17 14:03, 12F
→
09/17 14:03, , 13F
09/17 14:03, 13F
推
09/17 14:04, , 14F
09/17 14:04, 14F
推
09/17 14:08, , 15F
09/17 14:08, 15F
→
09/17 14:08, , 16F
09/17 14:08, 16F
噓
09/17 14:12, , 17F
09/17 14:12, 17F
→
09/17 14:13, , 18F
09/17 14:13, 18F
→
09/17 14:14, , 19F
09/17 14:14, 19F
推
09/17 14:14, , 20F
09/17 14:14, 20F
推
09/17 14:15, , 21F
09/17 14:15, 21F
推
09/17 14:15, , 22F
09/17 14:15, 22F
→
09/17 14:15, , 23F
09/17 14:15, 23F
推
09/17 14:17, , 24F
09/17 14:17, 24F
推
09/17 14:17, , 25F
09/17 14:17, 25F
→
09/17 14:18, , 26F
09/17 14:18, 26F
→
09/17 14:18, , 27F
09/17 14:18, 27F
→
09/17 14:19, , 28F
09/17 14:19, 28F
→
09/17 14:20, , 29F
09/17 14:20, 29F
→
09/17 14:20, , 30F
09/17 14:20, 30F
→
09/17 14:20, , 31F
09/17 14:20, 31F
→
09/17 14:20, , 32F
09/17 14:20, 32F
噓
09/17 14:21, , 33F
09/17 14:21, 33F
→
09/17 14:22, , 34F
09/17 14:22, 34F
→
09/17 14:22, , 35F
09/17 14:22, 35F
推
09/17 14:29, , 36F
09/17 14:29, 36F
推
09/17 14:51, , 37F
09/17 14:51, 37F
推
09/17 14:54, , 38F
09/17 14:54, 38F
推
09/17 14:56, , 39F
09/17 14:56, 39F
還有 80 則推文
→
09/20 01:01, , 120F
09/20 01:01, 120F
→
09/20 01:03, , 121F
09/20 01:03, 121F
推
09/20 01:04, , 122F
09/20 01:04, 122F
→
09/20 01:05, , 123F
09/20 01:05, 123F
推
09/20 01:06, , 124F
09/20 01:06, 124F
→
09/20 01:07, , 125F
09/20 01:07, 125F
→
09/20 01:09, , 126F
09/20 01:09, 126F
→
09/20 01:10, , 127F
09/20 01:10, 127F
→
09/20 01:10, , 128F
09/20 01:10, 128F
→
09/20 01:11, , 129F
09/20 01:11, 129F
→
09/20 01:11, , 130F
09/20 01:11, 130F
推
09/20 01:12, , 131F
09/20 01:12, 131F
→
09/20 01:13, , 132F
09/20 01:13, 132F
→
09/20 01:13, , 133F
09/20 01:13, 133F
→
09/20 01:14, , 134F
09/20 01:14, 134F
→
09/20 01:17, , 135F
09/20 01:17, 135F
→
09/20 01:19, , 136F
09/20 01:19, 136F
推
09/20 01:21, , 137F
09/20 01:21, 137F
→
09/20 01:21, , 138F
09/20 01:21, 138F
→
09/20 01:21, , 139F
09/20 01:21, 139F
→
09/20 01:23, , 140F
09/20 01:23, 140F
→
09/20 01:23, , 141F
09/20 01:23, 141F
→
09/20 01:23, , 142F
09/20 01:23, 142F
→
09/20 01:24, , 143F
09/20 01:24, 143F
→
09/20 01:25, , 144F
09/20 01:25, 144F
→
09/20 01:26, , 145F
09/20 01:26, 145F
推
09/20 01:32, , 146F
09/20 01:32, 146F
→
09/20 01:33, , 147F
09/20 01:33, 147F
→
09/20 01:35, , 148F
09/20 01:35, 148F
→
09/20 01:35, , 149F
09/20 01:35, 149F
推
09/20 01:36, , 150F
09/20 01:36, 150F
→
09/20 01:37, , 151F
09/20 01:37, 151F
→
09/20 01:40, , 152F
09/20 01:40, 152F
→
09/20 01:41, , 153F
09/20 01:41, 153F
→
09/20 01:45, , 154F
09/20 01:45, 154F
→
09/20 01:45, , 155F
09/20 01:45, 155F
推
09/20 01:47, , 156F
09/20 01:47, 156F
噓
09/20 08:21, , 157F
09/20 08:21, 157F
→
09/20 08:22, , 158F
09/20 08:22, 158F
推
09/20 13:05, , 159F
09/20 13:05, 159F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):