[閒聊] 為什麼莉可會聽不懂人話? 雷已回收
上集才被不動卿丟到林子裡絕地求生
照理說經過不動卿對雷格的警告,要用火葬炮得確保射完可以安全兩小時
莉可應該會知道,她沒有雷格就是沒辦法在深淵中活下去才對
動畫第9集,雷格射完暈倒前快跟莉可再警告一次,結果雷格一暈倒莉可馬上就忘了
幹,我如果是不動卿我還不打死她,訓練根本練心酸的
為什麼莉可會聽不懂人話阿?
阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.185.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1504317884.A.E9F.html
推
09/02 10:05, , 1F
09/02 10:05, 1F
→
09/02 10:06, , 2F
09/02 10:06, 2F
→
09/02 10:07, , 3F
09/02 10:07, 3F
→
09/02 10:07, , 4F
09/02 10:07, 4F
推
09/02 10:07, , 5F
09/02 10:07, 5F
她是肚子餓了
推
09/02 10:08, , 6F
09/02 10:08, 6F
推
09/02 10:09, , 7F
09/02 10:09, 7F
推
09/02 10:09, , 8F
09/02 10:09, 8F
→
09/02 10:09, , 9F
09/02 10:09, 9F
→
09/02 10:14, , 10F
09/02 10:14, 10F
噓
09/02 10:15, , 11F
09/02 10:15, 11F
→
09/02 10:15, , 12F
09/02 10:15, 12F
跟同伴冒險,連最基本的溝通都沒辦法,不雷嗎?
我覺得要不是她是主角,在前幾集可能就被收掉了
我看下來只覺得她是智障魯夫型主角,總是隨心所欲在行動
推
09/02 10:16, , 13F
09/02 10:16, 13F
噓
09/02 10:17, , 14F
09/02 10:17, 14F
→
09/02 10:17, , 15F
09/02 10:17, 15F
※ 編輯: zhiwei806 (116.241.185.204), 09/02/2017 10:18:47
推
09/02 10:18, , 16F
09/02 10:18, 16F
→
09/02 10:18, , 17F
09/02 10:18, 17F
推
09/02 10:19, , 18F
09/02 10:19, 18F
→
09/02 10:19, , 19F
09/02 10:19, 19F
→
09/02 10:19, , 20F
09/02 10:19, 20F
推
09/02 10:20, , 21F
09/02 10:20, 21F
推
09/02 10:21, , 22F
09/02 10:21, 22F
推
09/02 10:22, , 23F
09/02 10:22, 23F
我覺得這集最主要的點是,她把隊友的話當耳邊風
推
09/02 10:23, , 24F
09/02 10:23, 24F
→
09/02 10:23, , 25F
09/02 10:23, 25F
推
09/02 10:24, , 26F
09/02 10:24, 26F
忍兩個小時阿
→
09/02 10:25, , 27F
09/02 10:25, 27F
→
09/02 10:26, , 28F
09/02 10:26, 28F
→
09/02 10:26, , 29F
09/02 10:26, 29F
推
09/02 10:26, , 30F
09/02 10:26, 30F
兩個小時會餓死嗎?
在安全的地方等雷格醒來一起去找絕對比較好吧?
※ 編輯: zhiwei806 (116.241.185.204), 09/02/2017 10:27:56
→
09/02 10:27, , 31F
09/02 10:27, 31F
推
09/02 10:27, , 32F
09/02 10:27, 32F
→
09/02 10:27, , 33F
09/02 10:27, 33F
→
09/02 10:27, , 34F
09/02 10:27, 34F
推
09/02 10:29, , 35F
09/02 10:29, 35F
推
09/02 10:33, , 36F
09/02 10:33, 36F
推
09/02 10:36, , 37F
09/02 10:36, 37F
推
09/02 10:41, , 38F
09/02 10:41, 38F
推
09/02 10:52, , 39F
09/02 10:52, 39F
→
09/02 10:53, , 40F
09/02 10:53, 40F
→
09/02 10:56, , 41F
09/02 10:56, 41F
→
09/02 10:56, , 42F
09/02 10:56, 42F
推
09/02 10:58, , 43F
09/02 10:58, 43F
→
09/02 11:00, , 44F
09/02 11:00, 44F
推
09/02 11:00, , 45F
09/02 11:00, 45F
→
09/02 11:03, , 46F
09/02 11:03, 46F
推
09/02 11:26, , 47F
09/02 11:26, 47F
推
09/02 11:31, , 48F
09/02 11:31, 48F
推
09/02 11:41, , 49F
09/02 11:41, 49F
推
09/02 11:56, , 50F
09/02 11:56, 50F
→
09/02 12:01, , 51F
09/02 12:01, 51F
→
09/02 12:01, , 52F
09/02 12:01, 52F
→
09/02 12:03, , 53F
09/02 12:03, 53F
推
09/02 12:30, , 54F
09/02 12:30, 54F
→
09/02 12:30, , 55F
09/02 12:30, 55F
→
09/02 12:32, , 56F
09/02 12:32, 56F
→
09/02 12:32, , 57F
09/02 12:32, 57F
推
09/02 12:34, , 58F
09/02 12:34, 58F
推
09/02 12:34, , 59F
09/02 12:34, 59F
→
09/02 12:35, , 60F
09/02 12:35, 60F
→
09/02 12:36, , 61F
09/02 12:36, 61F
推
09/02 12:37, , 62F
09/02 12:37, 62F
→
09/02 12:38, , 63F
09/02 12:38, 63F
推
09/02 12:39, , 64F
09/02 12:39, 64F
→
09/02 12:39, , 65F
09/02 12:39, 65F
→
09/02 12:42, , 66F
09/02 12:42, 66F
→
09/02 12:45, , 67F
09/02 12:45, 67F
推
09/02 12:49, , 68F
09/02 12:49, 68F
→
09/02 12:49, , 69F
09/02 12:49, 69F
推
09/02 12:49, , 70F
09/02 12:49, 70F
→
09/02 13:00, , 71F
09/02 13:00, 71F
推
09/02 13:05, , 72F
09/02 13:05, 72F
推
09/02 13:55, , 73F
09/02 13:55, 73F
→
09/02 13:55, , 74F
09/02 13:55, 74F
噓
09/02 14:01, , 75F
09/02 14:01, 75F
推
09/02 14:12, , 76F
09/02 14:12, 76F
推
09/02 14:13, , 77F
09/02 14:13, 77F
→
09/02 14:13, , 78F
09/02 14:13, 78F
推
09/02 14:15, , 79F
09/02 14:15, 79F
推
09/02 14:36, , 80F
09/02 14:36, 80F
→
09/02 14:36, , 81F
09/02 14:36, 81F
→
09/02 22:12, , 82F
09/02 22:12, 82F
→
09/02 22:33, , 83F
09/02 22:33, 83F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):