[閒聊] 英文把老婆叫做waifu是什麼概念?已回收
開始看過一些日本動畫的Youtube影片後
在下面常會看到外國人的留言
其中有些顯然是從日文直接引用的詞彙
像是hentai 是從"變態"來的
不過用途比較不像是日文的變態 而是エロい、エッチ的感覺都可以用
不過hentai至少是日文
可是waifu就很詭異了 是從日文ワイフ來的
但ワイフ就只是故意把英文wife直接音譯而已 而且現在日本人也很少用了
那英語系老外用waifu, my waifu 用爽爽 幹嘛不直接寫wife就好了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.225.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1502037137.A.7DA.html
推
08/07 00:33, , 1F
08/07 00:33, 1F
推
08/07 00:33, , 2F
08/07 00:33, 2F
推
08/07 00:33, , 3F
08/07 00:33, 3F
→
08/07 00:33, , 4F
08/07 00:33, 4F
→
08/07 00:33, , 5F
08/07 00:33, 5F
推
08/07 00:34, , 6F
08/07 00:34, 6F
推
08/07 00:34, , 7F
08/07 00:34, 7F
推
08/07 00:34, , 8F
08/07 00:34, 8F
→
08/07 00:34, , 9F
08/07 00:34, 9F
推
08/07 00:34, , 10F
08/07 00:34, 10F
→
08/07 00:35, , 11F
08/07 00:35, 11F
→
08/07 00:35, , 12F
08/07 00:35, 12F
推
08/07 00:36, , 13F
08/07 00:36, 13F
→
08/07 00:36, , 14F
08/07 00:36, 14F
推
08/07 00:36, , 15F
08/07 00:36, 15F
推
08/07 00:37, , 16F
08/07 00:37, 16F
推
08/07 00:37, , 17F
08/07 00:37, 17F
→
08/07 00:38, , 18F
08/07 00:38, 18F
→
08/07 00:38, , 19F
08/07 00:38, 19F
→
08/07 00:39, , 20F
08/07 00:39, 20F
→
08/07 00:39, , 21F
08/07 00:39, 21F
噓
08/07 00:39, , 22F
08/07 00:39, 22F
→
08/07 00:40, , 23F
08/07 00:40, 23F
推
08/07 00:40, , 24F
08/07 00:40, 24F
→
08/07 00:41, , 25F
08/07 00:41, 25F
推
08/07 00:41, , 26F
08/07 00:41, 26F
推
08/07 00:41, , 27F
08/07 00:41, 27F
推
08/07 00:42, , 28F
08/07 00:42, 28F
→
08/07 00:42, , 29F
08/07 00:42, 29F
→
08/07 00:42, , 30F
08/07 00:42, 30F
推
08/07 00:43, , 31F
08/07 00:43, 31F
→
08/07 00:45, , 32F
08/07 00:45, 32F
→
08/07 00:46, , 33F
08/07 00:46, 33F
→
08/07 00:46, , 34F
08/07 00:46, 34F
→
08/07 00:46, , 35F
08/07 00:46, 35F
→
08/07 00:46, , 36F
08/07 00:46, 36F
推
08/07 00:46, , 37F
08/07 00:46, 37F
→
08/07 00:47, , 38F
08/07 00:47, 38F
→
08/07 00:47, , 39F
08/07 00:47, 39F
還有 225 則推文
還有 5 段內文
→
08/07 03:17, , 265F
08/07 03:17, 265F
→
08/07 03:18, , 266F
08/07 03:18, 266F
→
08/07 03:18, , 267F
08/07 03:18, 267F
→
08/07 03:20, , 268F
08/07 03:20, 268F
推
08/07 03:21, , 269F
08/07 03:21, 269F
→
08/07 03:22, , 270F
08/07 03:22, 270F
推
08/07 03:23, , 271F
08/07 03:23, 271F
→
08/07 03:23, , 272F
08/07 03:23, 272F
→
08/07 03:26, , 273F
08/07 03:26, 273F
→
08/07 03:26, , 274F
08/07 03:26, 274F
→
08/07 03:26, , 275F
08/07 03:26, 275F
→
08/07 03:26, , 276F
08/07 03:26, 276F
推
08/07 03:31, , 277F
08/07 03:31, 277F
→
08/07 03:34, , 278F
08/07 03:34, 278F
推
08/07 03:39, , 279F
08/07 03:39, 279F
→
08/07 03:39, , 280F
08/07 03:39, 280F
→
08/07 03:57, , 281F
08/07 03:57, 281F
→
08/07 03:57, , 282F
08/07 03:57, 282F
推
08/07 04:47, , 283F
08/07 04:47, 283F
噓
08/07 04:55, , 284F
08/07 04:55, 284F
→
08/07 05:06, , 285F
08/07 05:06, 285F
→
08/07 05:18, , 286F
08/07 05:18, 286F
推
08/07 05:29, , 287F
08/07 05:29, 287F
→
08/07 05:29, , 288F
08/07 05:29, 288F
→
08/07 05:35, , 289F
08/07 05:35, 289F
推
08/07 05:55, , 290F
08/07 05:55, 290F
推
08/07 07:03, , 291F
08/07 07:03, 291F
推
08/07 07:19, , 292F
08/07 07:19, 292F
噓
08/07 07:39, , 293F
08/07 07:39, 293F
→
08/07 07:49, , 294F
08/07 07:49, 294F
推
08/07 08:08, , 295F
08/07 08:08, 295F
噓
08/07 08:29, , 296F
08/07 08:29, 296F
噓
08/07 09:35, , 297F
08/07 09:35, 297F
→
08/07 09:35, , 298F
08/07 09:35, 298F
→
08/07 09:36, , 299F
08/07 09:36, 299F
→
08/07 09:36, , 300F
08/07 09:36, 300F
→
08/07 10:34, , 301F
08/07 10:34, 301F
噓
08/07 11:58, , 302F
08/07 11:58, 302F
回答也要看是真的回答還是隨便亂答 隨便亂答的還不能反駁嗎?
很多人以為一句日文來的就算答案了 啊這我內文不就已經寫了?
但是重點是 "waifu源自英文wife又回到英文,而且日本人也很少用ワイフ" 這個特殊性
從"日文本身"的字進入英文的 通常是英文中沒有適合對應的詞
例如 御宅->otaku 變態->hentai 浴衣->yukata 稱謂語:-san, -kun, -chan, -sama等等
或者是雖然有可對應概念 但由於日本發展出獨特風格 而用日文詞來特別指稱
例如 アニメ->anime(animation) 漫畫->manga(comics) 聲優->seiyu(voice actor)
至於一般常見的詞 若無特殊原因 通常是意譯成英文
例如 學生會說student不會說gakusei 魔法少女會說magical girl 不會說mahoshojo
本來就是英語的文更不會回鍋英文
像 バレンタインプレゼント會說Valentine's gift 而不會說barentain purezento
バトルガールハイスクール會說Battle Girl High School 而不是batorugaru haisukuru
把來自英語的詞特地用日式發音寫回英文且大量流行 必定有特殊因素
像JOJO的ザ・ワールド明明是英文The World 老外卻流行寫ZA WARUDO變成一個梗
https://www.youtube.com/watch?v=B9za3TrVT3g
但是妻子,老婆 不但在日本ACG作品內大部分都用妻、嫁 很少用ワイフ
就連在ACG外的網路粉絲之間也幾乎沒人在用ワイフ
所以若不是有某個特殊強烈誇張用法的起因 wife是很難流行成waifu的
而可能原因就是笑園漫畫大王 https://www.youtube.com/watch?v=0AgDbAT56I0
有人覺得不是 那也無妨 反正就是有特殊原因才造成流行
我本來不知道所以覺得有趣 而推文a71085給出合理解釋了 這哪叫"我有自己答案還問"?
我反駁的只有無視waifu的特殊性隨便亂答的
還有要舉中文的類似例子 也應該是呆就補,萌大奶,歐尼醬,巴嘎 這些才對 但都沒人舉
※ 編輯: PrinceBamboo (114.25.178.251), 08/07/2017 14:42:32
→
08/14 13:20, , 303F
08/14 13:20, 303F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):