Re: [問題] 動畫原作者的權力很大嗎?已回收
※ 引述《TED781120 (蒼夜歌)》之銘言:
: 實際上主要還是看監督跟編劇的態度,
: 主要因為媒體介面的不同,所以小說、漫畫不能直接照搬
: (因為書本不會動、沒有聲音,相對動畫的畫面大小固定,同樣的劇情表達力完全不同),
: 一定要有一個動畫專用的編劇(腳本)去處理,
: 有些編劇對作者的態度就是「不過是個外行人」,
: 所以「尊重原作安排」一開始就不在考慮,
: 畢竟也有太過尊崇原作意見把劇情節奏搞砸的例子(Ex:《Re》#18)。
: 即使是同樣一個監督負責,也會隨監督對各種媒體作品的喜好而出現問題,
: 白狐的元永在改編漫畫《耶夢加德(軍火女王)》時,就基本是完全參照原作,
: 但到改變遊戲《受讚頌者:虛偽的假面》就變成完全沒碰遊戲隨自己意思亂改
: (然後《兩個白皇》就直接不做動畫了)。
: 在編劇有意思不想照原作來時,原作者有意見就要看出版社跟出資者的態度願不願意挺,
: 畢竟動畫公司的負責對象是製作委員會而不是原作者,
: 但多數時候出版社除非編輯跟作者關係很好,
: 不然只要不會影響他們收益他們也不會特別挺作者,
: 像《北極熊咖啡廳》的出版社根本是一開始就繞過原作自己去談動畫的,
: 要不是原作者真的火大要鬧了,出版社根本不會去理作者吧。
: 《熊巫女》的狀況應該是最後幾話的改編惹毛了背後的出資者
: (現在要做動畫,資金大半都是靠讚助的),
: 畢竟這部也算是明擺著收一堆地方商家贊助了,
: 結果最後幾話根本在直接抹黑鄉下人,
: 才會搞出BD直接改結局這檔事。
: 加上動畫公司有時候會以「要修改就要天窗了」反過來逼原作妥協
: (《白箱》中武藏野也是有這意思只是溝通失敗),
: 多數時候再多怨言看到這句話也縮回去了。
我很想問一下進擊的巨人是怎麼回事…………
我記得諫山有要求「時間順序重排」和「把主角刻劃得廢柴一點」,嗯動畫組這方面作得挺成功
但是劇情從大概第六集開始變得越來越拖,沒屁用又破壞情緒的臺詞也一直增加,雖然也有幾幕的改編很優秀,但大部分時候我都感覺動畫在拉低作品的格調(看看那精美的倒數三集……)
不過據說即使到了末期出現的三洨橋段(丟屍體加速)也有作者的意見(讓兵長拿出胸章)
所以到底這部動畫劇情是怎麼決定的啊?
有掛ㄇ?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9208.
--
我們家東立真的很棒
http://i.imgur.com/vT9YDoB.jpg

比起市場更照顧員工
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.225.164
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478503749.A.6EE.html
→
11/07 15:32, , 1F
11/07 15:32, 1F
→
11/07 15:33, , 2F
11/07 15:33, 2F
推
11/07 15:51, , 3F
11/07 15:51, 3F
→
11/07 15:51, , 4F
11/07 15:51, 4F
推
11/07 16:31, , 5F
11/07 16:31, 5F
討論串 (同標題文章)