Re: [問題] 你的名字有機會改編成季番嗎?已回收
※ 引述《dummytrue (就只是大叔而已)》之銘言:
: 意思意思防雷一下,可能有電影和小說雷,不喜勿進
防雷
--
01 這個胸部好像真的一樣 07 這個糸守畫得真是好看
02 這個美夢的完成度真高 08 聽說今天的彗星最清楚
03 我有做過那種事情嗎? 09 這不是夢,這都是真的
04 胸罩拜託好好穿上啦! 10 你有摸了我的胸部對吧
05 拜託你不要亂花錢啦! 11 爸爸,請認真的聽我說
06 原本是我想去的約會的 12 我究竟一直在尋找什麼
大概這種感覺吧,拜託哪位動畫家做了(X
小圓的話…
01 似乎是個很好揉的胸部的樣子 07 你還認得這個地圖嗎?
02 那真是太令人高興了 08 我,真是個笨蛋
03 再也沒有什麼好奇怪的了 09 那樣的災難,我絕不允許
04 赤膊、盤腿,都是存在的 10 再也不想留長頭髮了
05 怎麼可能是我縫的 11 最後留下的喜歡你
06 不能去約會絕對很奇怪啊 12 我最熟悉的陌生人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477988182.A.940.html
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.175), 11/01/2016 16:16:45
推
11/01 16:17, , 1F
11/01 16:17, 1F
→
11/01 16:18, , 2F
11/01 16:18, 2F
→
11/01 16:19, , 3F
11/01 16:19, 3F
→
11/01 16:19, , 4F
11/01 16:19, 4F
→
11/01 16:19, , 5F
11/01 16:19, 5F
→
11/01 16:20, , 6F
11/01 16:20, 6F
→
11/01 16:21, , 7F
11/01 16:21, 7F
→
11/01 16:21, , 8F
11/01 16:21, 8F
→
11/01 16:21, , 9F
11/01 16:21, 9F
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.175), 11/01/2016 16:28:25
推
11/01 16:22, , 10F
11/01 16:22, 10F
推
11/01 16:22, , 11F
11/01 16:22, 11F
→
11/01 16:23, , 12F
11/01 16:23, 12F
推
11/01 16:24, , 13F
11/01 16:24, 13F
推
11/01 16:24, , 14F
11/01 16:24, 14F
推
11/01 16:26, , 15F
11/01 16:26, 15F
真抱歉,這種我第一次做 XD
→
11/01 16:27, , 16F
11/01 16:27, 16F
→
11/01 16:27, , 17F
11/01 16:27, 17F
推
11/01 16:29, , 18F
11/01 16:29, 18F
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.175), 11/01/2016 16:29:56
推
11/01 16:29, , 19F
11/01 16:29, 19F
推
11/01 16:31, , 20F
11/01 16:31, 20F
推
11/01 16:32, , 21F
11/01 16:32, 21F
推
11/01 16:53, , 22F
11/01 16:53, 22F
推
11/01 17:13, , 23F
11/01 17:13, 23F
推
11/01 17:37, , 24F
11/01 17:37, 24F
→
11/01 17:54, , 25F
11/01 17:54, 25F
推
11/01 18:32, , 26F
11/01 18:32, 26F
推
11/01 21:16, , 27F
11/01 21:16, 27F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):