Re: [閒聊] 大家都怎麼稱呼在中國的伺服器??????????已回收
F.大陸版(伺服器)
想當年,還在RO天堂楓之谷的時候
大家只說台版、韓版、國際版之類的稱呼
一直到WOW等有大量中國人入註之後才有因為對伺服器稱呼不同
*服務器(伺服器)
而產生的XX服稱呼
然後就被同化了,很多用語上也都是,例如內存、髒話簡寫
不過一個活的語言就是這樣,眾口鑠金,要說X服的話我大概會講國服
反正國服跟台服是兩個伺服器(茶
※ 引述《oz5566 (阿康)》之銘言:
: 很多遊戲 台灣沒有代理 不會韓文/日文的話
: 都只能去玩中國伺服器
: 大家要怎麼稱呼咧
: A:中服
: B:陸服
: C:國服
: D:中國服
: E:支那服
: 中國遊戲伺服器的特色應該都是
: $$$$>ALL
: VIP模式
: OOO已被屏蔽
: 大家覺得ㄋ?
--
標題 [問卦] 當八卦版版主有甚麼好處?
時間 Sat Mar 26 10:19:29 2016 #1MzV6q17 (Gossiping)
推
03/26 10:20,
03/26 10:20
推
03/26 10:21,
03/26 10:21
推
03/26 10:21,
03/26 10:21
推
03/26 10:21,
03/26 10:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.129.187
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477123071.A.21F.html
推
10/22 15:59, , 1F
10/22 15:59, 1F
不知道涉及政治有沒有觸犯版規?
不過大概很少人會想支持製造白色恐怖的流亡政府
推
10/22 16:01, , 2F
10/22 16:01, 2F
網路上的ID說我國,我不知道是指哪一國欸?
推
10/22 16:03, , 3F
10/22 16:03, 3F
國服就是指中國伺服器阿,台灣的叫台服
不管有沒有政治因素,它們就是兩個不同的伺服器
推
10/22 16:04, , 4F
10/22 16:04, 4F
推
10/22 16:09, , 5F
10/22 16:09, 5F
其實我也不懂為什麼他們喜歡把"中"省略,像是國人什麼的詞
→
10/22 16:09, , 6F
10/22 16:09, 6F
→
10/22 16:14, , 7F
10/22 16:14, 7F
說了眾口鑠金,大量的中國人說他們伺服器叫國服
在台灣的人也說自己伺服器叫台版
不願意跟著叫,那平常沒遇過困難嗎? 每次都要解釋之類的
推
10/22 16:14, , 8F
10/22 16:14, 8F
推
10/22 16:14, , 9F
10/22 16:14, 9F
那我MLB說國聯,那是台灣聯盟嗎?
原來我們有那麼多球隊旅外...QQ
→
10/22 16:14, , 10F
10/22 16:14, 10F
→
10/22 16:20, , 11F
10/22 16:20, 11F
→
10/22 16:20, , 12F
10/22 16:20, 12F
一條垃必須死 萬里花那麼可愛結果被虐成這樣...
推
10/22 16:21, , 13F
10/22 16:21, 13F
→
10/22 16:22, , 14F
10/22 16:22, 14F
你可以去問叫的人,做個專訪
→
10/22 16:22, , 15F
10/22 16:22, 15F
所以如果我都說"你們國服"、"你們國人",是文法錯誤嗎?
推
10/22 16:26, , 16F
10/22 16:26, 16F
推
10/22 16:28, , 17F
10/22 16:28, 17F
總覺得聽完local之後哪裡怪怪的
→
10/22 16:28, , 18F
10/22 16:28, 18F
如果指鹿為馬可以通用,就不會有眾口鑠金這個成語了
→
10/22 16:30, , 19F
10/22 16:30, 19F
推
10/22 16:30, , 20F
10/22 16:30, 20F
也不錯,但是我比較喜歡叫台版XD
→
10/22 16:31, , 21F
10/22 16:31, 21F
是沒錯,不過假設討論的時候說"我玩國服",那大概有得解釋了
※ 編輯: loveSETSUNA (1.170.129.187), 10/22/2016 16:33:56
推
10/22 16:33, , 22F
10/22 16:33, 22F
→
10/22 16:34, , 23F
10/22 16:34, 23F
→
10/22 16:38, , 24F
10/22 16:38, 24F
以前背詩什麼國破山河在,我也沒想過是哪國破了...沒什麼本位啦
→
10/22 16:40, , 25F
10/22 16:40, 25F
推
10/22 16:41, , 26F
10/22 16:41, 26F
確實滿少見的,像是現在一堆人用什麼估計、立馬
推
10/22 16:42, , 27F
10/22 16:42, 27F
推
10/22 16:42, , 28F
10/22 16:42, 28F
→
10/22 16:42, , 29F
10/22 16:42, 29F
推
10/22 16:43, , 30F
10/22 16:43, 30F
→
10/22 16:43, , 31F
10/22 16:43, 31F
推
10/22 16:44, , 32F
10/22 16:44, 32F
一百個人一百種想法嘛~
推
10/22 16:48, , 33F
10/22 16:48, 33F
牡丹江~~
→
10/22 16:48, , 34F
10/22 16:48, 34F
※ 編輯: loveSETSUNA (1.170.129.187), 10/22/2016 16:56:18
推
10/22 16:55, , 35F
10/22 16:55, 35F
→
10/22 16:55, , 36F
10/22 16:55, 36F
真的,我也感覺不好,有一種暗諷肚子裡彎彎繞繞的Fu
※ 編輯: loveSETSUNA (1.170.129.187), 10/22/2016 16:57:02
→
10/22 17:02, , 37F
10/22 17:02, 37F
推
10/22 17:03, , 38F
10/22 17:03, 38F
你這句話涵義真齊全...
→
10/22 17:03, , 39F
10/22 17:03, 39F
剛剛GOOGLE了......真...
感覺跟講尼哥差不多了
※ 編輯: loveSETSUNA (1.170.129.187), 10/22/2016 17:06:00
推
10/22 17:11, , 40F
10/22 17:11, 40F
→
10/22 17:27, , 41F
10/22 17:27, 41F
→
10/22 17:37, , 42F
10/22 17:37, 42F
推
10/22 18:59, , 43F
10/22 18:59, 43F
推
10/22 20:08, , 44F
10/22 20:08, 44F
→
10/22 20:08, , 45F
10/22 20:08, 45F
推
10/22 20:08, , 46F
10/22 20:08, 46F
→
10/22 20:38, , 47F
10/22 20:38, 47F
推
10/22 20:54, , 48F
10/22 20:54, 48F
→
10/22 20:54, , 49F
10/22 20:54, 49F
→
10/22 20:54, , 50F
10/22 20:54, 50F
→
10/22 20:54, , 51F
10/22 20:54, 51F
→
10/22 20:54, , 52F
10/22 20:54, 52F
推
10/22 21:06, , 53F
10/22 21:06, 53F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 12 篇):