Re: [閒聊] 大家都怎麼稱呼在中國的伺服器??????????已回收

看板C_Chat作者 (影帝)時間9年前 (2016/10/22 17:57), 9年前編輯推噓10(10014)
留言24則, 9人參與, 最新討論串6/12 (看更多)
中國人稱自己伺服器國服. 應該和國語的用法差不多. 國語在大部份的國家=本國人民共同使用的語言 https://goo.gl/ZqnwIA 我沒記錯的話 多拉A夢裡大雄就有一本課本封面是"国語" 內容就是日本語. 所以說不定日本人對日服的說法也是国服 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.34.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477130235.A.E05.html ※ 編輯: UzInSec (111.185.34.57), 10/22/2016 17:59:13

10/22 18:01, , 1F
其實有上某些中國網站就會發現
10/22 18:01, 1F

10/22 18:01, , 2F
某些中國人看到國語會以為是中文
10/22 18:01, 2F

10/22 18:01, , 3F
然後台語=台灣國語
10/22 18:01, 3F

10/22 18:18, , 4F
奇怪,就是中國的國服等於中服,日本的國語簡稱日語,如果
10/22 18:18, 4F

10/22 18:18, , 5F
講話的時候已經先提過這是中國的國服,後面就把(中國的)省
10/22 18:18, 5F

10/22 18:19, , 6F
略以簡化用語,這麼簡單的事情可以吵這麼久,莫名其妙。
10/22 18:19, 6F

10/22 18:21, , 7F
有沒有先聲明「中國服(以下簡稱國服)」的例子能參考?
10/22 18:21, 7F

10/22 18:58, , 8F
如果你轉貼日本的文章,你會特地把裡面提到國語的地方轉為
10/22 18:58, 8F

10/22 18:58, , 9F
var 國服 = 中國的伺服器;
10/22 18:58, 9F

10/22 18:58, , 10F
日語嗎?不會吧?現在就是明明知道再談甚麼的國服的腦包硬
10/22 18:58, 10F

10/22 18:59, , 11F
話說我還沒到國服玩過遊戲
10/22 18:59, 11F

10/22 18:59, , 12F
要去跟人家吵國服是哪一國,真希望它們的智商能再高一點。
10/22 18:59, 12F

10/22 19:00, , 13F
台灣的翻譯還真的會搞這種事
10/22 19:00, 13F

10/22 19:02, , 14F
搞了老半天原來又是腦補,無法討論啊
10/22 19:02, 14F

10/22 19:32, , 15F
跟腦補沒關係,跟故意裝腦弱比較有關係,尤其是覺醒青年,
10/22 19:32, 15F

10/22 19:33, , 16F
故意要裝不懂的人怎麼能講得讓他懂呢?不可能啊,頗呵。
10/22 19:33, 16F

10/22 19:35, , 17F
當然會把國語改成日語阿
10/22 19:35, 17F

10/22 19:36, , 18F
不然依照某些人的邏輯
10/22 19:36, 18F

10/22 19:36, , 19F
日本的文章突然提到中國話不是很奇怪嗎?
10/22 19:36, 19F

10/22 19:36, , 20F
日本文章裡面有國語 你轉過來翻譯成中文跟著寫國語??
10/22 19:36, 20F

10/22 19:37, , 21F
覺醒青年 怎麼會在這裡看到這個自以為抹黑成功的詞
10/22 19:37, 21F

10/22 19:45, , 22F
可能他以為其他人比不上他的高智商吧 幫QQ
10/22 19:45, 22F

10/22 20:21, , 23F
真的很可憐,幫QQ個
10/22 20:21, 23F

10/22 20:42, , 24F
我智商好像不到70
10/22 20:42, 24F
文章代碼(AID): #1O2pVxu5 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1O2pVxu5 (C_Chat)