Fw: [其他] 台日合作布袋戲「有毒」 陸網友淪陷:不撥已回收
※ [本文轉錄自 Palmar_Drama 看板 #1NXoNCH3 ]
作者: kingfsg7326 (出手金銀鄧九五) 看板: Palmar_Drama
標題: [其他] 台日合作布袋戲「有毒」 陸網友淪陷:不撥
時間: Thu Jul 14 13:40:25 2016
新聞標題:台日合作布袋戲「有毒」 陸網友淪陷:不播下集要死了
新聞出處:中國時報
新聞原文:
「台灣文化之光」霹靂布袋戲從戲棚演到電影,如今承襲五代的霹靂國際多媒體甚至跨越
國境,與日本的動畫大師虛淵玄、公仔製作公司GOOD SMILE團隊合作,推出《
Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀》,不僅跟眾多夏季強檔動畫一決高下,還同步登上中
國媒體平台,播出後評價讓人驚奇,連對岸的觀眾都忍不住讚嘆「此劇有毒」,一看就放
不下手。
中日合作的《東離劍遊紀》讓布袋人偶充滿手辦風,據悉,該劇重金聘請日本知名動漫關
智一、平川大輔等聲優配音,還有《醫龍》、《進擊的巨人》作曲家澤野弘編寫配樂,主
題曲更是「視覺系教主」西川貴教演唱,卡司浩大,不輸超人氣動漫規格,果然一播出就
收到絕佳迴響,日本網民不斷查資料搭配反覆觀賞來捕捉霹靂布袋戲的精妙,而大陸觀眾
更是上癮,直呼:「這芭比娃娃好厲害!」,坦言看沒幾分鐘就中毒。
《東離劍遊紀》得到多數大陸網友的認同,覺得霹靂布袋戲以日本動漫的方式來呈現,不
僅無違和,打鬥場景更是驚心動魄,讓人手機拿起來一播就停不下來,不斷循環看,「舔
得手機快進水了」,離下次播出還有好多天,沒能看到《東離劍遊紀》根本不能活了,搞
笑地說:「此劇有毒,快扶朕起來」、「快扶朕出去,我出不去了」。
新聞連結:http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160710001881-260404
--
這次的東離才演出第一集,也吸引太多國家的粉絲了: 日 陸 美....
好猛,霹靂在商業上相當成功,假如今天主打中國市場,而發行北京話布袋戲
那根本吸引不到日本人甚至美國人的關注
今天決定主攻日本市場,推出兩種版本,更順勢的吸了中國市場
不得不說黃公子果然是112人才
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.74.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1468474828.A.443.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: kingfsg7326 (112.104.74.239), 07/14/2016 13:40:55
→
07/14 13:41, , 1F
07/14 13:41, 1F
→
07/14 13:43, , 2F
07/14 13:43, 2F
推
07/14 13:44, , 3F
07/14 13:44, 3F
→
07/14 13:48, , 4F
07/14 13:48, 4F
推
07/14 13:48, , 5F
07/14 13:48, 5F
推
07/14 13:49, , 6F
07/14 13:49, 6F
→
07/14 13:50, , 7F
07/14 13:50, 7F
推
07/14 13:50, , 8F
07/14 13:50, 8F
→
07/14 13:50, , 9F
07/14 13:50, 9F
推
07/14 13:51, , 10F
07/14 13:51, 10F
→
07/14 13:51, , 11F
07/14 13:51, 11F
推
07/14 13:52, , 12F
07/14 13:52, 12F
推
07/14 13:53, , 13F
07/14 13:53, 13F
推
07/14 13:53, , 14F
07/14 13:53, 14F
推
07/14 13:56, , 15F
07/14 13:56, 15F
推
07/14 13:56, , 16F
07/14 13:56, 16F
→
07/14 13:57, , 17F
07/14 13:57, 17F
推
07/14 13:57, , 18F
07/14 13:57, 18F
→
07/14 13:58, , 19F
07/14 13:58, 19F
推
07/14 13:59, , 20F
07/14 13:59, 20F
推
07/14 14:00, , 21F
07/14 14:00, 21F
→
07/14 14:01, , 22F
07/14 14:01, 22F
推
07/14 14:02, , 23F
07/14 14:02, 23F
→
07/14 14:02, , 24F
07/14 14:02, 24F
→
07/14 14:07, , 25F
07/14 14:07, 25F
推
07/14 14:08, , 26F
07/14 14:08, 26F
→
07/14 14:09, , 27F
07/14 14:09, 27F
推
07/14 14:11, , 28F
07/14 14:11, 28F
推
07/14 14:12, , 29F
07/14 14:12, 29F
推
07/14 14:14, , 30F
07/14 14:14, 30F
→
07/14 14:20, , 31F
07/14 14:20, 31F
推
07/14 14:20, , 32F
07/14 14:20, 32F
→
07/14 14:23, , 33F
07/14 14:23, 33F
→
07/14 14:24, , 34F
07/14 14:24, 34F
推
07/14 14:25, , 35F
07/14 14:25, 35F
推
07/14 14:26, , 36F
07/14 14:26, 36F
→
07/14 14:27, , 37F
07/14 14:27, 37F
推
07/14 14:30, , 38F
07/14 14:30, 38F
推
07/14 14:32, , 39F
07/14 14:32, 39F
→
07/14 14:32, , 40F
07/14 14:32, 40F
→
07/14 14:38, , 41F
07/14 14:38, 41F
推
07/14 14:44, , 42F
07/14 14:44, 42F
→
07/14 14:44, , 43F
07/14 14:44, 43F
→
07/14 15:30, , 44F
07/14 15:30, 44F
推
07/14 16:33, , 45F
07/14 16:33, 45F
推
07/14 19:46, , 46F
07/14 19:46, 46F
→
07/14 19:46, , 47F
07/14 19:46, 47F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):