Re: [討論] 台灣配音界 有罷工爭福利的空間嗎?已回收
※ 引述《HAHAcomet (你願意說~我也能小鳥依人)》之銘言:
: 台灣配音界長年來有摳死當傳統
: 配音員往往必須配好幾個角色
: 也不是說兼幾個角色就不行 但台灣業界真的太過誇張
: 著名的例子:烏龍派出所那麼多女角 居然只有兩位女配音 未免太血汗了!
: 還有就是新手剛入業界 必須"跟班"好幾年
: 這段期間是完全沒收入的
: 這導致很多有興趣從事這行的新人根本撐不了幾個月就打退堂鼓
: 最近罷工正夯
: 台灣配音界能效法爭取更好的待遇嗎?
一年前曾經針對台灣配音員/配音圈的現況做了一些簡單的訪談
我不敢說我的研究有多完整
畢竟我訪談的對象只有十位左右的配音員
不過應該可以做為一些簡單的參考
文長,不喜歡請自行左轉
(一) 配音薪資過低,配音員沒有任何爭取的空間
在文獻中及訪談的過程中,常會聽到配音員們在談論,經過了十多年的時間,配音
員的待遇非但沒有增加,甚至還逐漸縮水。過去老一輩的配音員們可以靠配音來賺大錢
買洋房,在現今這種情況已不復可見。若要探討薪資過低的問題,可以分為下列幾個原
因:
1. 大環境改變
現今影視產業大環境不若過去,電視公司、製作公司不斷刪減製作經費,不論是戲
劇節目或綜藝節目都在cost down,以往大手筆製作的情況越來越少見,在臺灣的影視
產製過程中,配音總是最後的一環,因此第一個被犧牲往往也是配音這塊,這也造成配
音員的薪資一直無法提升的現況。
此外,配音案件發包的流程也隨著時間改變。過去是由電視台、製作公司找配音領
班,再由配音領班找配音員及錄音室來完成配音。現在電視台、製作公司直接委託錄音
室完成案件,由錄音室來找配音領班或配音員。這個流程的改變,會造成配音員失去與
客戶議價的空間及優勢。過去電視台之所以會找領班,除了人情因素外,也是信任其專
業能力或風格,因此配音領班可以有一定的決策權,甚至可以跟客戶爭取更多更好的報
酬。但現在變成電視台找錄音室,再由錄音室找領班,錄音室只求盡快完成案件,往往
會忽略領班的訴求,甚至錄音室可能會找「較好配合」的領班,這也都是造成配音員待
遇下滑的問題。
2. 客戶不尊重配音專業
在訪談過程中,可以發現很多配音員非常在意客戶「不尊重專業」這件事。對配音
員們來說,許多客戶根本不覺得「聲音」是一個專業,或者不重視這個專業。在客戶輕
視專業的狀況下,客戶往往會覺得「不就是講講話?誰都可以做,有什麼難的?」,或
者客戶覺得「聲音有就好」,不肯去追求更好的成果,讓客戶願意付出的費用越來越少
。
3. 配音員削價競爭
除了上述兩個外在因素外,配音員內部的不團結也是一個重要的因素。雖然需要配
音的節目數量不見得有減少,但是有志於此的人一直加入這個圈子,許多人(包括新人
)為了求表現的機會,願意用較低的價錢來換取更多的案子,也是造成配音的費用無法
提升的原因。
4. 缺乏爭取權益的力量
面對客戶無理的費用,除了配音員自己不能堅持住價錢底線外,缺乏工會或有利的
組織幫忙爭取權益,也是配音員無力提升配音價錢的原因。臺灣配音員都習慣單打獨鬥
,力量較為薄弱,目前配音工會並沒有扮演好工會應有的角色,放任製作公司或錄音室
壓低價格的結果,就是配音員的權益被不斷的侵蝕剝削。
(二) 配音的聲音版權不被重視
臺灣的智慧財產權或這方面的觀念都還在起頭,許多對於版權或著作物的使用權利
的定義都相當模糊,導致配音員的聲音版權受到忽視,甚至被剝削。
在版權這塊,廣告配音員較能爭取他們應有的版權權益。訪談過程中可以瞭解,廣
告配音員對於他們的版權比較有共識,例如聲音使用權一年一簽這件事,在廣告配音員
那邊比較能夠徹底執行。反觀戲劇配音員,就處於絕對弱勢,配了一齣戲,電視台拿去
重播一百次也不會再收到任何費用;甚至連電視台轉賣他們的聲音版權、出版DVD、重
新剪輯等,都不再需要經過配音員的同意。這樣如同賣斷的聲音版權,收到的費用卻僅
僅只有台幣600~1,000(以戲劇、卡通為例)。臺灣在版權這塊,還有很大的進步空間
。
(三) 工會沒有發揮其應有的功能
《台北市配音人員職業工會》是目前臺灣有在運作的工會,除此之外,還有《新北
市配音人員職業工會》、《高雄市配音人員職業工會》,但這兩個工會都沒有較明確的
活動及作為,就連線上配音員都不清楚這兩個工會究竟在做什麼。目前臺灣所稱之配音
工會主要都是指《台北市配音人員職業工會》。單就工會來看,其實有相當多的問題,
整理如下:
1. 工會實質功能-保勞健保
絕大多數配音員之所以加入工會,唯一的目的就是要保勞健保。尤其是二代健保開
始後,所得項目是「9A-70執行業務所得」的配音員,如果沒有加入職業工會,其收入
將為被額外課徵二代健保的補充保費,因此配音員都會加入工會。部分廣告配音員並沒
有加入配音工會,不過也會加入性質類似的演藝人員工會,也有廣告配音員是將勞健保
掛在其經紀公司底下,但這是少數。
2. 工會組成結構
配音工會最大的問題就是其組成結構,問題點有二。其一是之前提過的,戲劇配音
員與廣告配音員之間的交流並沒有很熱絡,雙方對於各自運作的生態並不是百分之百的
瞭解,但在現行勞動部的規定下,卻又必須共存於同一工會內。目前配音工會主要是由
戲劇配音員主導,對於廣告配音員的照顧稍嫌不足。且因為雙方的不瞭解,戲劇配音圈
並不清楚廣告配音圈的運作狀況,許多廣告配音員加入配音工會的過程遭受到刁難。廣
告配音員在現在配音工會始終處於弱勢的地位。
第二個問題,工會應該是站在勞方的立場為勞動者爭取權益的團體,但目前配音工
會組成的內容除了配音員外,也有錄音室的相關人員參與其中。更甚者,有些資深配音
員自己就是錄音室的負責人。目前工會的高層幹部中,就有這樣的人士存在。如前所述
,配音產製流程的改變,導致錄音室在許多時候已經變成資方,或是業務中介的角色。
一旦牽扯到錄音室的利益,組成複雜的工會或者本身就是利害關係人的錄音室負責人,
是否還有辦法站在勞方的立場為勞工爭取權益,就是很大的問題了。
--
簡單來說
台灣配音工會沒有發揮實質功能
無法帶領配音員共同爭取權利
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.75.123.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1467183617.A.08C.html
推
06/29 15:01, , 1F
06/29 15:01, 1F
→
06/29 15:02, , 2F
06/29 15:02, 2F
→
06/29 15:02, , 3F
06/29 15:02, 3F
→
06/29 15:02, , 4F
06/29 15:02, 4F
推
06/29 15:02, , 5F
06/29 15:02, 5F
→
06/29 15:03, , 6F
06/29 15:03, 6F
推
06/29 15:04, , 7F
06/29 15:04, 7F
推
06/29 15:04, , 8F
06/29 15:04, 8F
推
06/29 15:06, , 9F
06/29 15:06, 9F
→
06/29 15:07, , 10F
06/29 15:07, 10F
推
06/29 15:10, , 11F
06/29 15:10, 11F
推
06/29 15:12, , 12F
06/29 15:12, 12F
→
06/29 15:12, , 13F
06/29 15:12, 13F
推
06/29 15:13, , 14F
06/29 15:13, 14F
→
06/29 15:13, , 15F
06/29 15:13, 15F
推
06/29 15:15, , 16F
06/29 15:15, 16F
推
06/29 15:19, , 17F
06/29 15:19, 17F
推
06/29 15:25, , 18F
06/29 15:25, 18F
→
06/29 15:25, , 19F
06/29 15:25, 19F
推
06/29 15:26, , 20F
06/29 15:26, 20F
推
06/29 15:46, , 21F
06/29 15:46, 21F
推
06/29 15:57, , 22F
06/29 15:57, 22F
→
06/29 15:57, , 23F
06/29 15:57, 23F
→
06/29 15:57, , 24F
06/29 15:57, 24F
→
06/29 15:57, , 25F
06/29 15:57, 25F
推
06/29 15:58, , 26F
06/29 15:58, 26F
→
06/29 16:00, , 27F
06/29 16:00, 27F
→
06/29 16:28, , 28F
06/29 16:28, 28F
推
06/29 16:28, , 29F
06/29 16:28, 29F
→
06/29 16:28, , 30F
06/29 16:28, 30F
推
06/29 16:28, , 31F
06/29 16:28, 31F
→
06/29 16:28, , 32F
06/29 16:28, 32F
→
06/29 16:29, , 33F
06/29 16:29, 33F
→
06/29 16:29, , 34F
06/29 16:29, 34F
→
06/29 16:30, , 35F
06/29 16:30, 35F
→
06/29 16:31, , 36F
06/29 16:31, 36F
推
06/29 16:35, , 37F
06/29 16:35, 37F
推
06/29 16:38, , 38F
06/29 16:38, 38F
推
06/29 16:46, , 39F
06/29 16:46, 39F
→
06/29 17:01, , 40F
06/29 17:01, 40F
→
06/29 17:02, , 41F
06/29 17:02, 41F
→
06/29 17:03, , 42F
06/29 17:03, 42F
→
06/29 17:06, , 43F
06/29 17:06, 43F
推
06/29 17:10, , 44F
06/29 17:10, 44F
推
06/29 17:24, , 45F
06/29 17:24, 45F
推
06/29 17:27, , 46F
06/29 17:27, 46F
→
06/29 17:28, , 47F
06/29 17:28, 47F
→
06/29 17:28, , 48F
06/29 17:28, 48F
→
06/29 17:29, , 49F
06/29 17:29, 49F
→
06/29 17:30, , 50F
06/29 17:30, 50F
推
06/29 18:47, , 51F
06/29 18:47, 51F
推
06/29 23:53, , 52F
06/29 23:53, 52F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):