Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》已回收

看板C_Chat作者 (guaz)時間8年前 (2016/06/10 13:16), 8年前編輯推噓27(27023)
留言50則, 30人參與, 最新討論串159/776 (看更多)
http://i.imgur.com/RModA8b.jpg
智: 那個...請 請不要一直盯著看... 狗: 啊...抱歉... 智: 果然我...很奇怪...對吧? 雖然我自己也知道... 狗: 蛤? 狗: 不會啊,我覺得...還滿漂亮的說 智: (我今天...要死掉了嗎?) 大狗直擊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.158.237 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465535797.A.26E.html

06/10 13:19, , 1F
大...大狗讚美別人辣RRRRRR ( ゚Д ゚ )
06/10 13:19, 1F

06/10 13:20, , 2F
大狗居然說人漂釀!
06/10 13:20, 2F

06/10 13:21, , 3F
我覺得你(是)很漂亮(的陌生人)喔
06/10 13:21, 3F

06/10 13:24, , 4F
大狗做得好XDDDDDD
06/10 13:24, 4F

06/10 13:28, , 5F
狗那句是長得普通漂亮,還是普通的這麼想?
06/10 13:28, 5F

06/10 13:29, , 6F
這個普通に有一點難翻
06/10 13:29, 6F

06/10 13:29, , 7F
後者啊 誰會說妳漂亮的很普通啦XD
06/10 13:29, 7F

06/10 13:29, , 8F
單純覺得很漂亮的意思吧
06/10 13:29, 8F

06/10 13:30, , 9F
那個確實是用來修飾漂亮的副詞 只是意思不是中文的"普通"
06/10 13:30, 9F

06/10 13:30, , 10F
這邊看就很漂亮阿!
06/10 13:30, 10F


06/10 13:32, , 12F
記得絕望先生有比較過普通啊XD 用法跟中文差不多吧
06/10 13:32, 12F

06/10 13:33, , 13F
應該比較像是"跟大部分的人的感覺一樣"會很普通的覺得
06/10 13:33, 13F

06/10 13:33, , 14F
這邊的普通漂亮意思是說很漂亮 日本年輕人很愛這樣用
06/10 13:33, 14F

06/10 13:33, , 15F
漂亮的感覺
06/10 13:33, 15F

06/10 13:33, , 16F
真的耶 怎翻比較好
06/10 13:33, 16F

06/10 13:35, , 17F
不好意思好像有修到人推文了
06/10 13:35, 17F

06/10 13:35, , 18F
看了Shift 貼的,是差在な跟に啊
06/10 13:35, 18F

06/10 13:36, , 19F
「不會啊,我覺得...」「還滿漂亮的說」 這樣如何?
06/10 13:36, 19F
感謝! 其實3F也是正解吧XD ※ 編輯: guaz (1.161.158.237), 06/10/2016 13:40:19

06/10 13:41, , 20F
「滿漂亮」是最洽當的翻法了
06/10 13:41, 20F

06/10 13:42, , 21F
不起眼(X
06/10 13:42, 21F

06/10 13:42, , 22F
淳在這裡講的「普通」並不是正規文法的用法,
06/10 13:42, 22F

06/10 13:43, , 23F
但是民間用得很普遍
06/10 13:43, 23F

06/10 13:43, , 24F
以中文來講就是「啊妳不錯漂亮啦」這種調調
06/10 13:43, 24F

06/10 13:44, , 25F
通常的 常識上的 意思
06/10 13:44, 25F

06/10 13:54, , 26F
「不要一直看我,我自己很清楚我很奇怪」
06/10 13:54, 26F

06/10 13:55, , 27F
「不,只是"單純地"覺得你很漂亮」
06/10 13:55, 27F

06/10 13:55, , 28F
這樣翻應該意義上沒問題
06/10 13:55, 28F

06/10 14:11, , 29F
其實真的不用硬去翻那個"普通"
06/10 14:11, 29F

06/10 14:12, , 30F
不過我們還是討論這頭大狗吧XD
06/10 14:12, 30F

06/10 14:14, , 31F
如果他知道這個美人就是小智的話wwwwwwwwww
06/10 14:14, 31F

06/10 14:14, , 32F

06/10 14:15, , 33F
前後文的意思就是「不會啊」(不會奇怪啊)
06/10 14:15, 33F

06/10 14:15, , 34F
以中文的口語來說的話
06/10 14:15, 34F

06/10 14:16, , 35F
嶄新的play啊
06/10 14:16, 35F

06/10 14:31, , 36F
我覺得小智這樣超正>\\\<
06/10 14:31, 36F

06/10 15:11, , 37F
就一般來說...很漂亮
06/10 15:11, 37F

06/10 15:18, , 38F
普通是對應那句會不會有點怪吧
06/10 15:18, 38F

06/10 15:18, , 39F
就算是其他人來看也會覺得你很漂亮的意思
06/10 15:18, 39F

06/10 15:25, , 40F
小智換個打扮連講話用詞都變了 之前就是個粗魯男孩的口吻
06/10 15:25, 40F

06/10 15:53, , 41F
快上RRRRRRRRRRR
06/10 15:53, 41F

06/10 15:55, , 42F
給你錢 快點做 XD
06/10 15:55, 42F

06/10 17:57, , 43F
我覺得柳田也逐漸抓到畫長髮版小智的手感了
06/10 17:57, 43F

06/10 17:57, , 44F
一開始剛畫好時,其實很多人是很不適應的
06/10 17:57, 44F

06/10 22:01, , 45F
臉跟聲音一樣還認不出來...
06/10 22:01, 45F

06/10 22:18, , 46F
都開口了還認不出來,果然裝睡的人叫不醒
06/10 22:18, 46F

06/10 23:40, , 47F
女生和不同人說話時,聲音和語氣都不一樣,可以注意看看
06/10 23:40, 47F

06/10 23:59, , 48F
XDDDD 這對好煩喔
06/10 23:59, 48F


文章代碼(AID): #1NMaqr9k (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 159 之 776 篇):
文章代碼(AID): #1NMaqr9k (C_Chat)