[閒聊] 會優先選擇日本輕小說的理由是甚麼?已回收
這邊我說一下,我的書在男性向的台輕小說中,我不敢說是前段班,但至少是中上吧
但是熱門日輕的銷量,大概是我的十倍以上
十倍,這就是血淋淋的現實
源自chasedre (chase)
大家好,我是鹿,很小的那隻
在台灣角川曾出版過《當戀愛成為交易的時候》、《山海相喰異話》各四本
截錄這位老師在輕小板寫的文
https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1465377162.A.F5B.html
--------------------------------------------------------------------------------
所以想問有在買輕小說的洽眾們,最大的原因會讓你們買日輕而沒有買台輕的理由
是甚麼?我自己是日輕跟台輕都有買啦,或許日本輕小說買的比較多一點,我自己覺得
比較大的理由可能是....日輕有機會改編成其他媒體跟曝光率比較高吧?
例如說有些是買了後有動畫化(SAO 三坪 大騷動 乃木板 蘿球)
有些是動畫化之後又買了(無頭)
不過買的台輕馬桶上的阿拉丁也不錯看啦,也有出廣播劇@@
各位會優先選日本輕小說的理由是甚麼呢?
--
有時候,有些事比贏球更讓你感動
(Sometimes, this game is more than just the final score.)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.244.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465463345.A.2E3.html
推
06/09 17:10, , 1F
06/09 17:10, 1F
→
06/09 17:11, , 2F
06/09 17:11, 2F
推
06/09 17:11, , 3F
06/09 17:11, 3F
※ 編輯: sdfsonic (1.160.244.91), 06/09/2016 17:12:46
→
06/09 17:12, , 4F
06/09 17:12, 4F
推
06/09 17:13, , 5F
06/09 17:13, 5F
推
06/09 17:13, , 6F
06/09 17:13, 6F
→
06/09 17:13, , 7F
06/09 17:13, 7F
推
06/09 17:14, , 8F
06/09 17:14, 8F
推
06/09 17:14, , 9F
06/09 17:14, 9F
→
06/09 17:14, , 10F
06/09 17:14, 10F
→
06/09 17:14, , 11F
06/09 17:14, 11F
→
06/09 17:14, , 12F
06/09 17:14, 12F
※ 編輯: sdfsonic (1.160.244.91), 06/09/2016 17:15:16
→
06/09 17:15, , 13F
06/09 17:15, 13F
→
06/09 17:15, , 14F
06/09 17:15, 14F
推
06/09 17:16, , 15F
06/09 17:16, 15F
→
06/09 17:16, , 16F
06/09 17:16, 16F
→
06/09 17:16, , 17F
06/09 17:16, 17F
推
06/09 17:16, , 18F
06/09 17:16, 18F
推
06/09 17:16, , 19F
06/09 17:16, 19F
→
06/09 17:16, , 20F
06/09 17:16, 20F
推
06/09 17:17, , 21F
06/09 17:17, 21F
推
06/09 17:17, , 22F
06/09 17:17, 22F
→
06/09 17:18, , 23F
06/09 17:18, 23F
→
06/09 17:18, , 24F
06/09 17:18, 24F
→
06/09 17:18, , 25F
06/09 17:18, 25F
推
06/09 17:19, , 26F
06/09 17:19, 26F
推
06/09 17:19, , 27F
06/09 17:19, 27F
推
06/09 17:19, , 28F
06/09 17:19, 28F
推
06/09 17:20, , 29F
06/09 17:20, 29F
推
06/09 17:20, , 30F
06/09 17:20, 30F
※ 編輯: sdfsonic (1.160.244.91), 06/09/2016 17:21:27
→
06/09 17:21, , 31F
06/09 17:21, 31F
→
06/09 17:21, , 32F
06/09 17:21, 32F
推
06/09 17:23, , 33F
06/09 17:23, 33F
推
06/09 17:23, , 34F
06/09 17:23, 34F
推
06/09 17:23, , 35F
06/09 17:23, 35F
→
06/09 17:24, , 36F
06/09 17:24, 36F
還有 29 則推文
→
06/09 18:27, , 66F
06/09 18:27, 66F
→
06/09 18:28, , 67F
06/09 18:28, 67F
→
06/09 18:33, , 68F
06/09 18:33, 68F
推
06/09 18:40, , 69F
06/09 18:40, 69F
→
06/09 18:41, , 70F
06/09 18:41, 70F
→
06/09 18:41, , 71F
06/09 18:41, 71F
推
06/09 18:42, , 72F
06/09 18:42, 72F
推
06/09 18:49, , 73F
06/09 18:49, 73F
推
06/09 18:54, , 74F
06/09 18:54, 74F
→
06/09 18:57, , 75F
06/09 18:57, 75F
→
06/09 18:57, , 76F
06/09 18:57, 76F
推
06/09 18:59, , 77F
06/09 18:59, 77F
→
06/09 19:12, , 78F
06/09 19:12, 78F
→
06/09 19:12, , 79F
06/09 19:12, 79F
推
06/09 19:23, , 80F
06/09 19:23, 80F
→
06/09 19:25, , 81F
06/09 19:25, 81F
推
06/09 19:27, , 82F
06/09 19:27, 82F
→
06/09 19:32, , 83F
06/09 19:32, 83F
→
06/09 19:33, , 84F
06/09 19:33, 84F
推
06/09 19:35, , 85F
06/09 19:35, 85F
→
06/09 19:37, , 86F
06/09 19:37, 86F
推
06/09 20:29, , 87F
06/09 20:29, 87F
→
06/09 20:30, , 88F
06/09 20:30, 88F
→
06/09 20:30, , 89F
06/09 20:30, 89F
→
06/09 20:31, , 90F
06/09 20:31, 90F
推
06/09 20:50, , 91F
06/09 20:50, 91F
→
06/09 20:51, , 92F
06/09 20:51, 92F
→
06/09 20:52, , 93F
06/09 20:52, 93F
→
06/09 20:54, , 94F
06/09 20:54, 94F
→
06/09 20:55, , 95F
06/09 20:55, 95F
→
06/09 20:58, , 96F
06/09 20:58, 96F
→
06/09 21:47, , 97F
06/09 21:47, 97F
→
06/09 21:48, , 98F
06/09 21:48, 98F
→
06/09 21:49, , 99F
06/09 21:49, 99F
推
06/09 22:26, , 100F
06/09 22:26, 100F
→
06/09 23:13, , 101F
06/09 23:13, 101F
→
06/09 23:13, , 102F
06/09 23:13, 102F
→
06/09 23:14, , 103F
06/09 23:14, 103F
推
06/10 00:13, , 104F
06/10 00:13, 104F
→
06/10 09:32, , 105F
06/10 09:32, 105F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):