Re: [討論] 富堅的「畫功」到底好不好?已回收
※ 引述《gold97972000 (Miyanaga Saki)》之銘言:
: 先說一下我指的「畫功」不知道和大家的認知一不一樣
: 我在巴哈上看到一篇文章
: ===以下===
: ※ 引述《snow19860313 (雪春桐亞)》之銘言
: > 說到畫功
: > 我就想到獵人
: > 畫得亂七八糟
: > 但還是很受歡迎
: TED781120(蒼茫夜歌)
: 在評論畫圖技巧時大致要分成三個要素:「畫技(功)」、「畫工」、「畫風」。
: 「畫技」指技巧,
: 「畫工」指下的功夫,且很容易影響作者的分鏡流暢度,
: 「畫風」純粹只說風格,但畫風本身只有討不討當時人喜歡而沒有高低之分。
我是這麼覺得啦
「評論畫圖技巧」可以用在浮世繪上面
但是拿來討論漫畫就有點不完善
漫畫其實就是靜態的戲劇(電影)
繪畫技巧只是漫畫的一部分
劇情、運鏡這些內容在漫畫裡面的比例同樣重要
: 富堅的「畫技(功)」是不錯的,這從他的眾多素描草圖可以看得出來,畫風基本介於90
: 年代少年漫畫與2000年後的美型畫風之間,他的作畫唯一的問題是在於沒有下時間跟功夫
: 去繪製,使他的圖面大多都是草稿。
在漫畫中
草稿不代表什麼
因為這也是一種風格
有些東西就是適合粗獷直接的表現
草稿:http://i.imgur.com/mEB7Lqo.png
完稿的完成度比較高
但是就當時的氣氛而言我會比較喜歡草稿
因為「釋放氣息」這種事情要的就是犀利、囂張、劇烈
本來就不需要修飾
: 但會畫圖的人依舊會看得出,富堅的圖畫得很不錯,不管是分鏡還是表現手法。
以漫畫而言
引導讀者進入劇情是必須的
這方面其實運鏡比繪畫技巧還要重要些
比方說幽遊白書裡面這張
http://i.imgur.com/iokKECo.png
看看最後一格
根本就不用畫的
但是效果表現非常好
還有獵人裡面這兩張
http://i.imgur.com/kWKil7l.jpg
畫面完全不精緻
草稿的痕跡隨處可見
到處都是肉眼可見鮮明無比的「筆觸」(物理)
但是表現出來的東西之露骨
真的相當少見
這是我貧乏漫畫人生中見過最恐怖的表情
最後就是被讀者詬病很大的全黑/全白背景
被認為實在太偷懶了
這個其實我也承認
真的
以獵人來說
太多太多的畫面如果加上一些背景那就太好了
但是也有不少畫面
沒有背景反而能強化表現
http://i.imgur.com/Gd4QcQw.jpg
(黑頁與文字,沒有圖案,但是很有畫面)
: ===以上===
: 我想問的就是這裡,富堅很多圖看起來都很像草稿,可能是他真的沒有時間去繪製。
: 但即使都是草稿,怎麼同一個人物出現多次,卻畫成不同的樣子?
: 這是我在獵人板看到人家PO的 http://i.imgur.com/LbvSPiZ.jpg
: 93和95 團長只不過綁個頭巾,臉型就不一樣了
: 更別說351的團長,是不是吃太胖了..
: 獵人板還有 貓女/小滴/派克諾坦/西索 比較圖,感覺每一話的風格不太一樣
: http://imgur.com/J7ASqoU
: 拿大家最熟的長篇漫畫海賊和火影來比較好了
: (這裡並不是指在劇情上 海賊、火影 > 獵人)
: 雖然海賊前期和後期的風格有點改變,但作畫比較穩定
: 火影前後風格沒有太大差異,人物畫出來也沒有大崩壞
: 但351那個男人,如果沒有額頭上那個十字,我真的認不出他是團長
崩壞跟變動不一樣啦
人物形象有變動其實不算壞事
鳥山老師的人物拔掉頭髮根本就是複製人
一直以來這點也被許多人酸過啊
不過我也覺得351那位變化有些大
也許是心臟上的鎖鏈被消除掉
沒有壓力之後的幸福肥?
: 富堅是把時間花在劇情設定上,所以沒時間把圖畫的更...好一點
: 還是真的腰痛到沒辦法去畫圖?
--
神燈精靈:「你把我放了出來,陌生人。許願吧,這是我給你的回報。」
肥宅:「我希望能在死前破處!」
肥宅獲得永生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.58.72
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465289493.A.4A0.html
推
06/07 16:55, , 1F
06/07 16:55, 1F
推
06/07 16:56, , 2F
06/07 16:56, 2F
→
06/07 16:57, , 3F
06/07 16:57, 3F
→
06/07 16:57, , 4F
06/07 16:57, 4F
推
06/07 17:00, , 5F
06/07 17:00, 5F
→
06/07 17:00, , 6F
06/07 17:00, 6F
→
06/07 17:00, , 7F
06/07 17:00, 7F
推
06/07 17:02, , 8F
06/07 17:02, 8F
→
06/07 17:03, , 9F
06/07 17:03, 9F
推
06/07 17:04, , 10F
06/07 17:04, 10F
→
06/07 17:06, , 11F
06/07 17:06, 11F
→
06/07 17:06, , 12F
06/07 17:06, 12F
推
06/07 17:16, , 13F
06/07 17:16, 13F
推
06/07 17:16, , 14F
06/07 17:16, 14F
推
06/07 17:22, , 15F
06/07 17:22, 15F
推
06/07 17:23, , 16F
06/07 17:23, 16F
→
06/07 17:23, , 17F
06/07 17:23, 17F
推
06/07 17:23, , 18F
06/07 17:23, 18F
→
06/07 17:23, , 19F
06/07 17:23, 19F
→
06/07 17:24, , 20F
06/07 17:24, 20F
→
06/07 17:24, , 21F
06/07 17:24, 21F
→
06/07 17:27, , 22F
06/07 17:27, 22F
→
06/07 17:29, , 23F
06/07 17:29, 23F
→
06/07 17:29, , 24F
06/07 17:29, 24F
→
06/07 17:33, , 25F
06/07 17:33, 25F
→
06/07 17:33, , 26F
06/07 17:33, 26F
推
06/07 17:35, , 27F
06/07 17:35, 27F
→
06/07 17:37, , 28F
06/07 17:37, 28F
→
06/07 17:37, , 29F
06/07 17:37, 29F
推
06/07 17:55, , 30F
06/07 17:55, 30F
推
06/07 17:56, , 31F
06/07 17:56, 31F
推
06/07 18:00, , 32F
06/07 18:00, 32F
→
06/07 18:00, , 33F
06/07 18:00, 33F
推
06/07 18:29, , 34F
06/07 18:29, 34F
推
06/07 18:59, , 35F
06/07 18:59, 35F
推
06/07 21:12, , 36F
06/07 21:12, 36F
推
06/07 21:55, , 37F
06/07 21:55, 37F
→
06/07 22:06, , 38F
06/07 22:06, 38F
→
06/07 22:14, , 39F
06/07 22:14, 39F
推
06/08 01:25, , 40F
06/08 01:25, 40F
推
06/08 02:34, , 41F
06/08 02:34, 41F
討論串 (同標題文章)