Re: [閒聊] 日本動漫說話時講自己名字真的很討厭…已回收
正如原PO所說 自稱用名字就感覺呆呆憨憨的
比較像是自我認知還不明確的小朋友的用法
小學生OK 國中生大概是臨界點 高中以上還這樣用就是特別幼稚或裝可愛了
但這就跟ACG裡女角經常會有口癖一樣
算是種快速建立腳色形象的方法
"幼稚or裝可愛"就是給這種角色的一般形象
然後接下來是就要依照這路線繼續深化角色
或者要營造反差 就看作者了
所以要回答原PO的問題就是
你覺得討厭就討厭吧... 說不定這正是作者期待的效果呢
再不然就是你還不夠宅
類似的例子就是 圈外人會嘲笑女角髮色&聲線
圈內人則是早就習慣了 因為這是這圈子的"共通語言"
習慣了才更能享受樂趣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.216.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1463661812.A.79C.html
→
05/19 20:45, , 1F
05/19 20:45, 1F
→
05/19 20:45, , 2F
05/19 20:45, 2F
→
05/19 20:46, , 3F
05/19 20:46, 3F
推
05/19 20:48, , 4F
05/19 20:48, 4F
→
05/19 20:49, , 5F
05/19 20:49, 5F
→
05/19 20:49, , 6F
05/19 20:49, 6F
推
05/19 20:50, , 7F
05/19 20:50, 7F
→
05/19 20:50, , 8F
05/19 20:50, 8F
→
05/19 20:50, , 9F
05/19 20:50, 9F
→
05/19 20:50, , 10F
05/19 20:50, 10F
推
05/19 20:51, , 11F
05/19 20:51, 11F
推
05/19 20:51, , 12F
05/19 20:51, 12F
→
05/19 20:52, , 13F
05/19 20:52, 13F
→
05/19 20:52, , 14F
05/19 20:52, 14F
貼段wiki:
主に未成年の女性や幼児が使っている。使い方は、自分の下の名前(または名字)をそ
のまま呼んだり、言いやすくして省略したり(例:あやか→あや)、自分の名前に「ち
ゃん」や「くん」や「たん」をつけたりするなど種類は様々である。また、成人の男女
が幼児と会話する時に使われる事がある(「○○ちゃん(自分の名前)と遊ぼうか?」
など)。水木しげるは自分のことを「水木サン」と呼ぶが、老人としては例外的である
。また、女性の使用人が主人(この場合男女は問わない)に対して使用する事もある。
外国語の場合、英語を含めて欧米の言語では動詞の活用が人称変化したり、人称代名詞
の格変化があるといった文法上(文法カテゴリー)の理由から、自分の名前で呼ぶ事は
一般的ではないが、幼児(セサミストリートに登場するモンスターの一人であるエルモ
など)では見られることがある。一方、東アジアでは特にインドネシア語、ベトナム語
の話者によって自分のことを名前で呼ぶことが行われている。かつての中国では、自分
の名前を一人称として使用することは相手に対する臣従の意を示していた。たとえば諸
葛亮(諸葛孔明)の出師の表では、皇帝にたてまつる文章であるので「臣亮もうす」と
いう書き出しになっており、四庫全書総目提要は全て皇帝への上奏文であるから「臣ら
謹んで案ずるに…編纂官、臣○○。臣
※ 編輯: attacksoil (123.193.216.175), 05/19/2016 20:53:46
→
05/19 20:57, , 15F
05/19 20:57, 15F
→
05/19 20:59, , 16F
05/19 20:59, 16F
推
05/19 21:06, , 17F
05/19 21:06, 17F
→
05/19 21:10, , 18F
05/19 21:10, 18F
→
05/19 21:10, , 19F
05/19 21:10, 19F
→
05/19 21:11, , 20F
05/19 21:11, 20F
推
05/19 21:22, , 21F
05/19 21:22, 21F
→
05/19 21:26, , 22F
05/19 21:26, 22F
推
05/19 21:30, , 23F
05/19 21:30, 23F
→
05/19 21:33, , 24F
05/19 21:33, 24F
推
05/19 22:42, , 25F
05/19 22:42, 25F
推
05/19 22:53, , 26F
05/19 22:53, 26F
→
05/19 22:54, , 27F
05/19 22:54, 27F
→
05/19 22:55, , 28F
05/19 22:55, 28F
→
05/19 22:55, , 29F
05/19 22:55, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):