[評論] <黑暗靈魂>總監宮崎英高:沒刻意刁難玩家已回收
看板C_Chat作者Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)時間9年前 (2016/05/01 07:13)推噓28(28推 0噓 40→)留言68則, 28人參與討論串1/2 (看更多)
以超高難度聞名!《黑暗靈魂》系列遊戲總監宮崎英高:我們沒有要刻意刁難玩家
http://www.thenewslens.com/post/317641/
2016/04/30 07:50:00 發表於 | 藝文
如果今天要找一款會令玩家不斷遭遇死亡挫折,但是又不斷拿起控制器繼續挑戰,決戰頭
目時一邊流手汗,然後獲勝時會握拳呼喊的作品,莫過於From Software的《黑暗靈魂》
系列莫屬了。從早期的《惡魔靈魂》到 《黑暗靈魂3》,本系列以近乎不友善的超高難度
聞名,但同時也以發人深省的劇情、巧妙的地圖配置和成就感讓玩家感動,
台灣萬代南夢宮娛樂於4月23日邀請了《黑暗靈魂》系列總監暨FromSortware社長宮崎英
高先生來台訪問,並接受台灣與香港媒體訪問,我們非常榮幸也受邀參與了這次的活動,
希望透過這篇簡單的訪談,能夠一窺宮崎先生對於本作品的看法,更漏透露他對於遊戲情
感的一往情深。以下為為訪談內容整理,我們把問題綜合起來討論供喜愛《黑暗靈魂》世
界的玩家來更深度探究遊戲的面相。
=
關於《黑暗靈魂3》的難易度與平衡
或許說到本系列,大家想到的就是超高的難易度,這或許已經不是「缺點」而是本系列作
品的特色與賣點了。所以是否是因為要替玩家著想,所以特意在《黑暗靈魂3》中降低了
難易度?對此宮崎先生聽到大笑了一聲說:「覺得受到了打擊」。
不過宮崎先生指出確實在序盤的部分確實變簡單了,這部分與他自己的深層心理有關,算
是對於《血源詛咒》發售後許多玩家的意見反省,所以降低了一點難度。但是整體而言,
《黑暗靈魂3》和其他的作品一樣,並沒有要刻意刁難玩家。「我們非常重視的是遊戲的
平衡度設計,開發的重心在於如何讓玩家能夠不放棄繼續挑戰,而不是要難到讓玩家放棄
挑戰。」
「也就是說,我們認為玩家會在遊戲中死亡一定是因為玩家有什麼『粗心』的地方,沒有
注意到地圖的死角或是陰暗的角落、疏忽了什麼原則。這就好像過馬路時,除了紅綠燈號
誌以外,你還需要注意四周會不會有車子突然衝出來等等;換言之《黑暗靈魂》比起其他
遊戲可說是希望各位玩家更細心、容錯率更低的作品,讓大家過馬路時要多多停看聽,但
並不是刁難,而且我們認為讓玩家注意到自己的疏失也是本遊戲的樂趣。」
「如果真的遭遇到困難也可以有許多變通的方式,例如先攻略其他地區或是升級,沒有辦
法克服的難度就沒有意義了。像我(宮崎英高自言)這樣不擅長動作遊戲的人都可以過關
,任何玩家只要不斷挑戰,一定都可以過關的。」另外宮崎最喜歡的職業是聖職者,覺得
「奇蹟」真是一個好東西,而這次最難的BOSS應該是教宗沙力萬和無名王者,不過哪一個
比較難呢…(宮崎先生笑了一下)。
(BOSS 無名 影片)
=
關於系統設計和配置
《黑暗靈魂》有一個令人印象深刻的地方就是「地圖的連結」和「篝火」的配置。往往走
了一大圈之後發現A地區和B地區是連結在一起的,令玩家拍案叫絕。其次就是篝火的設計
位置非常巧妙,都在一些玩家差不多快要撐不下去的地方出現,這方面的巧妙感是如何設
計的?
「是的。」宮崎先生覺得這個問題很棒而笑了一下。他自己認為這遊戲的兩大主題在於「
挑戰」和「探索」,挑戰自然指得是面對強敵所帶來的征服感與成就感,探索則是玩家對
於整個世界觀的沈浸與深透,而地圖和篝火便是這樣的設計。
所以冒險中確實花了很多時間去想玩家在哪邊找到篝火是最理想的,再加上這是一個難度
很高的遊戲,所以篝火是玩家的一個回饋和補償,更是再挑戰勇氣的源頭,算是糖果之類
的東西,所以糖果放在最理想的位置才會感覺到甜。
另外《黑暗靈魂3》被認定成《黑暗靈魂》系列故事的最終篇,所以在三代中很明顯出現
了許多一代的影子,例如相同的場景和NPC等等。作為一位玩家,整個遊玩過程是有點觸
景感傷的(例如一代的巨人鐵匠本次也有登場,但人事已非),是否是在製作本次作品時
,就懷抱著讓系列玩家重溫舊夢、感傷的這種心態來製作本款遊戲?
對此,宮崎先生指出本作品就是要延續前作的故事,由於是傳火的概念,所以確實讓過去
的角色和場景出現了,而他自己非常高興能在自己手中說完這一整個系列的故事。換言之
,遊戲中所出現的四種結局就是他對於《黑暗靈魂》這一傳火燃燒與薪王故事的看法,他
在構思故事的時候,腦海中自然產生了這四種結局,所以這四種結局可說是製作人自身對
於整個故事的觀點。
至於有玩家指出故事沒有把全部的故事說清楚也是事實,因為遊戲的樂趣就在於故事是屬
於每個玩家自己的體驗,所以也留下了許多可以讓玩家自己想法和解釋的地方。
=
關於作品的後續與手遊IP化、跨界合作
被問到《黑暗靈魂》是否會推出相關的前傳或外傳是否可能時,宮崎先生說目前已經確定
了兩個DLC的作品將在今年夏天和明年初推出,至於外傳或前傳(例如《黑暗靈魂ZERO》
之類的標題)等目前都沒有類似的想法和可能性。
「但是未來5年或10年後,等我想要退休時,或許也不在製作遊戲的第一線時,如果公司
有其他人想要繼續延續這個故事時,我也不會完全說不可能。」;換言之,《黑暗靈魂》
系列目前是「暫時告一段落」而不是「結束」。
(宮崎先生。Photo Credit: U-ACG提供)
=====
黑暗靈魂,當年有多紅?
--
12658 ~爆 3/12 a027015 □ [分享] 黃平洋FB
12661 ~XX 3/12 ronharper □ [分享] 吳清和FB
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.77.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462057987.A.934.html
※ 編輯: Emerson158 (118.165.77.192), 05/01/2016 07:13:56
推
05/01 07:24, , 1F
05/01 07:24, 1F
→
05/01 07:27, , 2F
05/01 07:27, 2F
推
05/01 07:32, , 3F
05/01 07:32, 3F
推
05/01 07:48, , 4F
05/01 07:48, 4F
推
05/01 07:55, , 5F
05/01 07:55, 5F
→
05/01 07:55, , 6F
05/01 07:55, 6F
→
05/01 07:55, , 7F
05/01 07:55, 7F
推
05/01 07:56, , 8F
05/01 07:56, 8F
→
05/01 07:56, , 9F
05/01 07:56, 9F
→
05/01 07:57, , 10F
05/01 07:57, 10F
→
05/01 07:57, , 11F
05/01 07:57, 11F
推
05/01 07:58, , 12F
05/01 07:58, 12F
→
05/01 07:58, , 13F
05/01 07:58, 13F
推
05/01 07:59, , 14F
05/01 07:59, 14F
推
05/01 08:02, , 15F
05/01 08:02, 15F
→
05/01 08:14, , 16F
05/01 08:14, 16F
→
05/01 08:16, , 17F
05/01 08:16, 17F
→
05/01 08:16, , 18F
05/01 08:16, 18F
推
05/01 08:17, , 19F
05/01 08:17, 19F
→
05/01 08:17, , 20F
05/01 08:17, 20F
→
05/01 08:23, , 21F
05/01 08:23, 21F
→
05/01 08:29, , 22F
05/01 08:29, 22F
推
05/01 08:31, , 23F
05/01 08:31, 23F
推
05/01 08:38, , 24F
05/01 08:38, 24F
→
05/01 08:38, , 25F
05/01 08:38, 25F
→
05/01 09:09, , 26F
05/01 09:09, 26F
推
05/01 09:14, , 27F
05/01 09:14, 27F
推
05/01 09:32, , 28F
05/01 09:32, 28F
推
05/01 09:47, , 29F
05/01 09:47, 29F
→
05/01 09:48, , 30F
05/01 09:48, 30F
推
05/01 10:30, , 31F
05/01 10:30, 31F
→
05/01 10:31, , 32F
05/01 10:31, 32F
推
05/01 10:34, , 33F
05/01 10:34, 33F
推
05/01 10:35, , 34F
05/01 10:35, 34F
推
05/01 10:43, , 35F
05/01 10:43, 35F
→
05/01 10:44, , 36F
05/01 10:44, 36F
→
05/01 10:45, , 37F
05/01 10:45, 37F
推
05/01 10:47, , 38F
05/01 10:47, 38F
推
05/01 10:49, , 39F
05/01 10:49, 39F
→
05/01 10:51, , 40F
05/01 10:51, 40F
→
05/01 10:53, , 41F
05/01 10:53, 41F
→
05/01 10:53, , 42F
05/01 10:53, 42F
推
05/01 10:54, , 43F
05/01 10:54, 43F
→
05/01 10:54, , 44F
05/01 10:54, 44F
→
05/01 10:54, , 45F
05/01 10:54, 45F
→
05/01 10:54, , 46F
05/01 10:54, 46F
→
05/01 10:55, , 47F
05/01 10:55, 47F
→
05/01 10:55, , 48F
05/01 10:55, 48F
→
05/01 10:56, , 49F
05/01 10:56, 49F
→
05/01 10:57, , 50F
05/01 10:57, 50F
→
05/01 10:57, , 51F
05/01 10:57, 51F
推
05/01 10:57, , 52F
05/01 10:57, 52F
→
05/01 10:58, , 53F
05/01 10:58, 53F
→
05/01 10:59, , 54F
05/01 10:59, 54F
→
05/01 10:59, , 55F
05/01 10:59, 55F
→
05/01 11:01, , 56F
05/01 11:01, 56F
→
05/01 11:01, , 57F
05/01 11:01, 57F
推
05/01 11:54, , 58F
05/01 11:54, 58F
→
05/01 11:54, , 59F
05/01 11:54, 59F
推
05/01 12:12, , 60F
05/01 12:12, 60F
→
05/01 12:14, , 61F
05/01 12:14, 61F
→
05/01 12:14, , 62F
05/01 12:14, 62F
→
05/01 12:15, , 63F
05/01 12:15, 63F
推
05/01 12:43, , 64F
05/01 12:43, 64F
推
05/01 14:06, , 65F
05/01 14:06, 65F
推
05/01 15:20, , 66F
05/01 15:20, 66F
推
05/01 16:01, , 67F
05/01 16:01, 67F
→
05/01 16:01, , 68F
05/01 16:01, 68F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):