[問題] 請問今天要來點兔子嗎? 這名字超爛已回收
我以為是
Would you like to have some rabbits的意思
想說吃兔肉...?還一堆人說他難民番
我看了看,原來是order的意思
爛翻譯欸,不然,
請問今天要來order兔子嗎?
也好多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.77.72
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455330779.A.6CB.html
推
02/13 10:33, , 1F
02/13 10:33, 1F
→
02/13 10:34, , 2F
02/13 10:34, 2F
推
02/13 10:34, , 3F
02/13 10:34, 3F
推
02/13 10:35, , 4F
02/13 10:35, 4F
推
02/13 10:35, , 5F
02/13 10:35, 5F
→
02/13 10:36, , 6F
02/13 10:36, 6F
→
02/13 10:36, , 7F
02/13 10:36, 7F
→
02/13 10:37, , 8F
02/13 10:37, 8F
推
02/13 10:37, , 9F
02/13 10:37, 9F
→
02/13 10:37, , 10F
02/13 10:37, 10F
→
02/13 10:38, , 11F
02/13 10:38, 11F
→
02/13 10:41, , 12F
02/13 10:41, 12F
推
02/13 10:42, , 13F
02/13 10:42, 13F
推
02/13 10:43, , 14F
02/13 10:43, 14F
推
02/13 10:46, , 15F
02/13 10:46, 15F
→
02/13 10:47, , 16F
02/13 10:47, 16F
→
02/13 10:48, , 17F
02/13 10:48, 17F
推
02/13 10:51, , 18F
02/13 10:51, 18F
推
02/13 10:57, , 19F
02/13 10:57, 19F
推
02/13 11:00, , 20F
02/13 11:00, 20F
→
02/13 11:01, , 21F
02/13 11:01, 21F
→
02/13 11:03, , 22F
02/13 11:03, 22F
推
02/13 11:05, , 23F
02/13 11:05, 23F
→
02/13 11:06, , 24F
02/13 11:06, 24F
推
02/13 11:08, , 25F
02/13 11:08, 25F
推
02/13 11:22, , 26F
02/13 11:22, 26F
推
02/13 11:25, , 27F
02/13 11:25, 27F
推
02/13 11:26, , 28F
02/13 11:26, 28F
推
02/13 11:28, , 29F
02/13 11:28, 29F
推
02/13 11:30, , 30F
02/13 11:30, 30F
→
02/13 11:30, , 31F
02/13 11:30, 31F
推
02/13 11:31, , 32F
02/13 11:31, 32F
推
02/13 11:32, , 33F
02/13 11:32, 33F
推
02/13 11:37, , 34F
02/13 11:37, 34F
→
02/13 11:39, , 35F
02/13 11:39, 35F
→
02/13 11:39, , 36F
02/13 11:39, 36F
推
02/13 11:48, , 37F
02/13 11:48, 37F
推
02/13 11:51, , 38F
02/13 11:51, 38F
推
02/13 11:55, , 39F
02/13 11:55, 39F
推
02/13 12:02, , 40F
02/13 12:02, 40F

推
02/13 12:02, , 41F
02/13 12:02, 41F
→
02/13 12:03, , 42F
02/13 12:03, 42F
→
02/13 12:03, , 43F
02/13 12:03, 43F
→
02/13 12:15, , 44F
02/13 12:15, 44F
推
02/13 12:16, , 45F
02/13 12:16, 45F

推
02/13 12:36, , 46F
02/13 12:36, 46F
推
02/13 12:43, , 47F
02/13 12:43, 47F
推
02/13 12:47, , 48F
02/13 12:47, 48F
推
02/13 13:17, , 49F
02/13 13:17, 49F
→
02/13 13:20, , 50F
02/13 13:20, 50F
→
02/13 13:22, , 51F
02/13 13:22, 51F
→
02/13 13:33, , 52F
02/13 13:33, 52F
推
02/13 13:49, , 53F
02/13 13:49, 53F
推
02/13 14:11, , 54F
02/13 14:11, 54F
推
02/13 15:19, , 55F
02/13 15:19, 55F
→
02/13 19:21, , 56F
02/13 19:21, 56F
推
02/13 23:28, , 57F
02/13 23:28, 57F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):