
[閒聊] 偽戀 203 情報 (緩慢翻譯中)已回收

春は顔を赤くしながら楽が王子様という事を知っていたと暴露
臉紅的小春,樂是王子大人的事情已經暴露
春「先輩は私がずっと搜してた大好きな王子様だった」
春「學長是我一直在尋找的王子大人吧」
「だから」
「所以…」
「だからね 先輩…!」
「所以… 學長…!」
「…まぁだからと言って先輩を好きかと言うと話は別なんですが」
千棘とのニセモノの関係も知ってると暴露
和千棘的偽戀關係已經暴露了
春「だから先輩 お姉ちゃんをよろしくお願いしますね」
春「所以學長… 姊姊就拜託你了」
和菓子コンテストは金賞 春も進路を決める
和菓子競賽拿到了金賞獎,小春也決定了未來該走的道路
春は風に話したい事があると言う
小春找小風談話
風「話したい事って?」s
風「要說的事情是?」
春「私…今まで風ちゃんにハッキリ言えなかった事がある」
春「我… 一直以來還有些事沒有和小風說明白」
風にもたれかかる春
小春依偎在小風身上
春「好きだったの ずっと」
春「喜歡著他… 一直以來…」
號泣する春
哭泣的小春
春「好きだったんだよぉ」
春「喜歡的喔…」
風「そっか 頑張ったんだね春」
風「是嗎,努力過了呢小春」
春 始まりの季節 そして何かが始める為に何かが終る季節
春天,是開始的季節,是為了什麼而開始呢?又是在哪個季節結束?
楽に試食をしてもらいたいと呼び出す春
楽の前に現れた春はショートカット姿
出現在樂前面的是短髮身姿的小春
春「色々あってバッサリ イっちゃいました」
試食をしてもらう
楽は大絶賛
春「じゃあ私はこれで」
店の手伝いもあるから帰るという
春「先輩がくやしくって泣いちゃうくらい美味しい和菓子作りますから…だからその時は…」
その瞬間春風がまう
這一瞬間春風飄舞
スカートがめくれる
裙子翻起
平手打ちされる音が鳴り響く
■春、未來へ。景気付けに一発!
--
幹你古味發我卡還掀我裙子
修正:嚴格說起來算是小春自己退出了
還真的三話就被打發了 (已難過)
剩下的怕翻錯…不過也有點提不起勁去翻了 (富堅中)
--
http://i.imgur.com/KkeJsuP.png

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.127.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1453974158.A.1FC.html
→
01/28 17:43, , 1F
01/28 17:43, 1F
推
01/28 17:44, , 2F
01/28 17:44, 2F
→
01/28 17:45, , 3F
01/28 17:45, 3F
推
01/28 17:46, , 4F
01/28 17:46, 4F
推
01/28 17:47, , 5F
01/28 17:47, 5F
→
01/28 17:47, , 6F
01/28 17:47, 6F
推
01/28 17:51, , 7F
01/28 17:51, 7F
推
01/28 17:54, , 8F
01/28 17:54, 8F
推
01/28 17:56, , 9F
01/28 17:56, 9F
推
01/28 17:57, , 10F
01/28 17:57, 10F
推
01/28 17:59, , 11F
01/28 17:59, 11F
→
01/28 18:00, , 12F
01/28 18:00, 12F
推
01/28 18:04, , 13F
01/28 18:04, 13F
推
01/28 18:05, , 14F
01/28 18:05, 14F
推
01/28 18:06, , 15F
01/28 18:06, 15F
推
01/28 18:07, , 16F
01/28 18:07, 16F
推
01/28 18:11, , 17F
01/28 18:11, 17F
→
01/28 18:12, , 18F
01/28 18:12, 18F
→
01/28 18:13, , 19F
01/28 18:13, 19F
推
01/28 18:14, , 20F
01/28 18:14, 20F
推
01/28 18:15, , 21F
01/28 18:15, 21F
推
01/28 18:19, , 22F
01/28 18:19, 22F
推
01/28 18:24, , 23F
01/28 18:24, 23F
推
01/28 18:26, , 24F
01/28 18:26, 24F
→
01/28 18:27, , 25F
01/28 18:27, 25F
推
01/28 18:35, , 26F
01/28 18:35, 26F
推
01/28 18:35, , 27F
01/28 18:35, 27F

→
01/28 18:35, , 28F
01/28 18:35, 28F

→
01/28 18:36, , 29F
01/28 18:36, 29F

→
01/28 18:38, , 30F
01/28 18:38, 30F
→
01/28 18:38, , 31F
01/28 18:38, 31F
→
01/28 18:38, , 32F
01/28 18:38, 32F
推
01/28 18:43, , 33F
01/28 18:43, 33F
推
01/28 18:53, , 34F
01/28 18:53, 34F
推
01/28 19:02, , 35F
01/28 19:02, 35F

推
01/28 19:02, , 36F
01/28 19:02, 36F
→
01/28 19:06, , 37F
01/28 19:06, 37F
推
01/28 19:08, , 38F
01/28 19:08, 38F
推
01/28 19:11, , 39F
01/28 19:11, 39F
感謝提供
→
01/28 19:13, , 40F
01/28 19:13, 40F
推
01/28 19:24, , 41F
01/28 19:24, 41F
推
01/28 19:33, , 42F
01/28 19:33, 42F
推
01/28 19:40, , 43F
01/28 19:40, 43F
→
01/28 19:52, , 44F
01/28 19:52, 44F
推
01/28 19:54, , 45F
01/28 19:54, 45F
推
01/28 20:25, , 46F
01/28 20:25, 46F
※ 編輯: OnoderaHaru (114.40.127.137), 01/28/2016 21:15:57
推
01/28 21:26, , 47F
01/28 21:26, 47F
推
01/28 21:48, , 48F
01/28 21:48, 48F
→
01/28 21:48, , 49F
01/28 21:48, 49F
推
01/28 21:51, , 50F
01/28 21:51, 50F
推
01/28 23:28, , 51F
01/28 23:28, 51F
推
01/29 12:53, , 52F
01/29 12:53, 52F
※ 編輯: OnoderaHaru (114.40.128.130), 01/29/2016 14:01:46
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):