Re: [閒聊] 為什麼到了宇宙世紀人類還這麼可憐啊?
※ 引述《sdfsonic (S音)》之銘言:
: 本標題純粹討論UC世紀鋼彈跟鋼彈鐵血的孤兒,為什麼都到了宇宙世紀還這麼多人類
: 這麼窮困啊,像是UC世紀鋼彈跟鋼彈鐵血的孤兒還有男主角是文盲,而且看起來窮困的
: 人類好像沒有比沒上宇宙之前少,因為一開始就設定貧富差距就這麼大,還是因為戰爭
: 開打的關係呢?
: 真心不懂
首先利申, 我知道這裡是 C_CHAT.
解釋這問題, 有一個中世紀的貴族說過, 這世界, 是不可以沒有貧窮的. 因為
只有貧窮, 才會迫使人去工作, 而人類要工作, 才會產生各種建設, 如果沒有
窮人存在, 則這世界就不會有富裕. 因為這世界有人貧窮, 所以這世界才會有
人富裕. 而任何試圖將貧窮從社會除去的行為, 最終將會使社會失去建設動力
而集體滅亡.
聽下去就知道這段話是非常可議的發言, 可是也難以完全否定這段話.
有一段時間, 馬克思預期, 人類將因為機器導致生產力足夠供人類所需, 則人
類可以每人都做很少勞動就能夠生存. 但最終的結果, 機器不斷進步, 現在還
有了電腦, 人類的工時和勞動卻還是不斷增加. 機器沒有取代人類的勞動, 機
器反而只是令部份沒有高級技術的人類失去了收入, 但他們還是得用更低值的
勞動去維生.
德川家康說過, 要讓天下大治, 就不要讓百姓飢餓, 也不要讓百姓吃飽, 吃不
飽, 餓不死, 天下則大治.
可說, 「貧窮」是人類刻意建立的, 人類為了富裕, 就要製造貧窮, 因為貧窮
是最容易迫使人工作的方法. 其實這跟現在一些老人說臺灣年輕人的想法導致
「沒有競爭力」一樣, 就是說, 要將人迫到很惡劣的情況, 使他們不得不從事
自己不喜歡的工作, 貧窮就是使人更方便被控制, 被壓迫. 普遍貧窮卻又不死
, 就是社會最容易被政治控制的情況.
--
以下是...
影片: https://www.youtube.com/watch?v=kQ4Sb7tUfHs
遊戲: https://www.facebook.com/leglory1988
書: http://kowloonia.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.98.215.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1452094077.A.4D2.html
推
01/06 23:28, , 1F
01/06 23:28, 1F
推
01/06 23:29, , 2F
01/06 23:29, 2F
推
01/06 23:29, , 3F
01/06 23:29, 3F
→
01/06 23:29, , 4F
01/06 23:29, 4F
→
01/06 23:29, , 5F
01/06 23:29, 5F
推
01/06 23:29, , 6F
01/06 23:29, 6F
推
01/06 23:29, , 7F
01/06 23:29, 7F
推
01/06 23:29, , 8F
01/06 23:29, 8F
→
01/06 23:30, , 9F
01/06 23:30, 9F
→
01/06 23:30, , 10F
01/06 23:30, 10F
推
01/06 23:30, , 11F
01/06 23:30, 11F
推
01/06 23:30, , 12F
01/06 23:30, 12F
推
01/06 23:31, , 13F
01/06 23:31, 13F
→
01/06 23:31, , 14F
01/06 23:31, 14F
推
01/06 23:31, , 15F
01/06 23:31, 15F
就是說, 人類並不會因為科技進步, 生產力進步, 或者去到宇宙.
社會架構與文明程度, 就必然有甚麼躍進.
可以只有科技進步, 社會卻原地踏步.
鋼彈的故事普遍來說, 人類都是在科技很發達, 在人文方面的進展都很輕微.
推
01/06 23:31, , 16F
01/06 23:31, 16F
→
01/06 23:31, , 17F
01/06 23:31, 17F
推
01/06 23:32, , 18F
01/06 23:32, 18F
推
01/06 23:32, , 19F
01/06 23:32, 19F
→
01/06 23:32, , 20F
01/06 23:32, 20F
→
01/06 23:32, , 21F
01/06 23:32, 21F
→
01/06 23:32, , 22F
01/06 23:32, 22F
→
01/06 23:32, , 23F
01/06 23:32, 23F
→
01/06 23:32, , 24F
01/06 23:32, 24F
推
01/06 23:32, , 25F
01/06 23:32, 25F
→
01/06 23:33, , 26F
01/06 23:33, 26F
→
01/06 23:33, , 27F
01/06 23:33, 27F
推
01/06 23:33, , 28F
01/06 23:33, 28F
推
01/06 23:33, , 29F
01/06 23:33, 29F
→
01/06 23:33, , 30F
01/06 23:33, 30F
→
01/06 23:33, , 31F
01/06 23:33, 31F
就算哪天機器人進步到甚麼生產都能取代了.
我想還是有人會為了玩妓女, 而迫使一些女孩活得很苦.
使她們不得不從娼, 這樣才有娼妓才給他們嫖.
就像玩線上遊戲一樣, 人類總是脫離不了,
就是壓迫別人的樂趣與虛榮.
這種感覺是機器無法提供的.
戰勝電腦的成就感和戰勝人類可不一樣.
→
01/06 23:33, , 32F
01/06 23:33, 32F
→
01/06 23:33, , 33F
01/06 23:33, 33F
→
01/06 23:34, , 34F
01/06 23:34, 34F
→
01/06 23:34, , 35F
01/06 23:34, 35F
推
01/06 23:34, , 36F
01/06 23:34, 36F
→
01/06 23:34, , 37F
01/06 23:34, 37F
還有 319 則推文
還有 10 段內文
→
01/07 00:55, , 357F
01/07 00:55, 357F
推
01/07 00:55, , 358F
01/07 00:55, 358F
→
01/07 00:55, , 359F
01/07 00:55, 359F
→
01/07 00:56, , 360F
01/07 00:56, 360F
→
01/07 00:56, , 361F
01/07 00:56, 361F
→
01/07 00:56, , 362F
01/07 00:56, 362F
推
01/07 00:57, , 363F
01/07 00:57, 363F
→
01/07 00:58, , 364F
01/07 00:58, 364F
推
01/07 00:58, , 365F
01/07 00:58, 365F
→
01/07 00:59, , 366F
01/07 00:59, 366F
→
01/07 00:59, , 367F
01/07 00:59, 367F
→
01/07 01:00, , 368F
01/07 01:00, 368F
→
01/07 01:00, , 369F
01/07 01:00, 369F
→
01/07 01:04, , 370F
01/07 01:04, 370F
→
01/07 01:05, , 371F
01/07 01:05, 371F
→
01/07 01:05, , 372F
01/07 01:05, 372F
推
01/07 01:06, , 373F
01/07 01:06, 373F
推
01/07 01:16, , 374F
01/07 01:16, 374F
推
01/07 01:25, , 375F
01/07 01:25, 375F
推
01/07 02:07, , 376F
01/07 02:07, 376F
推
01/07 02:08, , 377F
01/07 02:08, 377F
→
01/07 02:08, , 378F
01/07 02:08, 378F
→
01/07 03:34, , 379F
01/07 03:34, 379F
推
01/07 07:38, , 380F
01/07 07:38, 380F
推
01/07 07:48, , 381F
01/07 07:48, 381F
推
01/07 07:56, , 382F
01/07 07:56, 382F
→
01/07 07:57, , 383F
01/07 07:57, 383F
→
01/07 07:58, , 384F
01/07 07:58, 384F
→
01/07 07:58, , 385F
01/07 07:58, 385F
→
01/07 08:35, , 386F
01/07 08:35, 386F
→
01/07 08:35, , 387F
01/07 08:35, 387F
→
01/07 08:36, , 388F
01/07 08:36, 388F
推
01/07 10:17, , 389F
01/07 10:17, 389F
→
01/07 10:18, , 390F
01/07 10:18, 390F
推
01/07 14:05, , 391F
01/07 14:05, 391F
推
01/07 18:12, , 392F
01/07 18:12, 392F
推
01/08 13:53, , 393F
01/08 13:53, 393F
→
01/08 18:35, , 394F
01/08 18:35, 394F
推
01/12 11:32, , 395F
01/12 11:32, 395F
推
01/28 13:19, , 396F
01/28 13:19, 396F
討論串 (同標題文章)