Re: [閒聊] 大家都怎麼跟人解釋卡通跟動畫不同?已回收
趁早上沒人閒著沒事發肺文(x
看到這串討論就想到我阿嬤...不對是我老母
老母親對於我二次元商品通稱臺語"慢嘎"
我雖不擅臺語但大概猜得到原意是指漫畫之類的
在客廳用mod看點兔,媽:「哩購勒跨慢嘎,緊增(轉)嘿 ○●的女子 賣跨ㄗㄟ。」
看漫畫,媽: 「哩購勒跨慢嘎。洗跨美鮮(膩)哦。」
看小說, 「五勒讀冊某?哩購勒跨...(在這她還看一下內容滿滿的字)慢嘎。」
問我周邊贈送的袋子,資料夾,甚至是海報——「阿哩加欸慢嘎夠五勒用某?」
確切的體會到對於圈外人的用語混淆程度已非一日之寒
--------------
就連有接觸日本動畫的我哥,會玩黑貓白貓戰女學園。會看SAO 超電磁砲 東京喰種 甚至是
fate。
是說,圈外人也知道穹妹嗎?
他之前才指著招牌問我說某個角色是穹妹嗎?
雖然早就離題了,但還是講個題外話
難不成我周遭裏圈人意想不到的多?
繼我姊男朋友低語重複我說「我要去"買醬油"」的這三個字已稍微嚇到我
哥哥問我穹妹頓時讓我感到震驚
我還以為有實妹就不會對妹系有興趣...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.207.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1451430512.A.8D6.html
※ 編輯: lorence810 (106.1.207.232), 12/30/2015 07:10:16
推
12/30 07:16, , 1F
12/30 07:16, 1F
→
12/30 07:17, , 2F
12/30 07:17, 2F
推
12/30 07:19, , 3F
12/30 07:19, 3F
→
12/30 07:29, , 4F
12/30 07:29, 4F
推
12/30 09:07, , 5F
12/30 09:07, 5F
→
12/30 09:08, , 6F
12/30 09:08, 6F
推
12/30 09:13, , 7F
12/30 09:13, 7F
推
12/30 09:17, , 8F
12/30 09:17, 8F
→
12/30 09:32, , 9F
12/30 09:32, 9F
推
12/30 09:39, , 10F
12/30 09:39, 10F
→
12/30 09:39, , 11F
12/30 09:39, 11F
推
12/30 09:50, , 12F
12/30 09:50, 12F
→
12/30 09:50, , 13F
12/30 09:50, 13F
推
12/30 09:51, , 14F
12/30 09:51, 14F
→
12/30 10:04, , 15F
12/30 10:04, 15F
→
12/30 10:12, , 16F
12/30 10:12, 16F
→
12/30 10:23, , 17F
12/30 10:23, 17F
推
12/30 10:56, , 18F
12/30 10:56, 18F
→
12/30 13:01, , 19F
12/30 13:01, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 19 之 37 篇):