Re: [閒聊] 漫畫的價格越來越誇張已回收
※ 引述《subsonic (索尼克)》之銘言:
: 最近觀察架上漫畫的價格 發現真的下不了手
: 定價幾乎比照日本 完全版甚至更貴
: 日本 台灣
: 單行本 450~600(日幣) 105~180元
: 完全版 990(日幣) 190~350元
: 漫畫雜誌 270(日幣) 85元
: 對照兩邊收入水準 漫畫對日本人只是幾十塊的小東西 雜誌甚至可以看過即丟
: 捨不得買還有BOOK OFF這種二手店可以省錢 屬於輕鬆消費的小娛樂
: 在台灣的物價水準之下 漫畫堪稱精品等級的消費
: 書賣你這麼貴 品質卻很低落 翻譯錯漏 開數偷工 斷頭常常發生
: 有沒有台灣出版社錢都花到哪裡去的八卦?
台灣資方爽過台灣錢淹腳目,爽過了回不去,認為那時候才是理所當然
把那時候的爽,當作理所當然的標準,所以你可以看到資方財團天天在哭不景氣
因為他們都是拿台灣錢淹腳目來當理所當然,因為爽過了回不去
舉個例,某年大賺1千萬,隔年大賺9百萬;對資方財團來說
並不叫大賺9百萬,而叫少賺一百萬
這就是把最極端的好視為理所當然,也因為這種心態勞工在他們眼中就是素質差沒專業
因為就是把最好的當成理所當然;一個什麼技能都會的勞工,變成理所當然的標準
當然所有勞工都是爛;看看金字塔吧,社會多的是普通人,不是少數極端精英
但那些資方財團,就是把少數精英當成理所當然
再來就是少子化,買漫畫的人變少,但又想維持一樣的爽度
少少的客群當中又想要有以前的爽度,就是漲價
極端舉例:原本100個人賣100元,現在剩1個人又想跟以前一樣爽,就是漲到1萬瞜
我知道會有人說,日本還不是爽過泡沫時代
不一樣的,日本有經歷過二戰大敗;而中華民國自以為是戰勝國
這種心態會讓國民不知反省,認為爽是應該的
: ----------------
: 有人反應賣得貴是因為代理與翻譯成本 那我們看看國產漫畫的訂價
: 我的委員長哪有這麼萌 180元
: 機甲盤古 280元
: 事實上台灣漫畫就是被拉到這個價位 一去不回頭
: 況且以目前出版社的水準 有人相信他們有花大錢在翻譯嗎
之前版上戰日文翻譯就戰過了,這些資方吃定你興趣來的,價錢都開很低
甚至算起來不到基本工資的都有,因為你們就因為興趣一定會來搶著應徵
事實上也是如此,因此就變成資方開低價,勞方為了興趣也跟著低價搶標
因為台灣社會已經變成,能夠興趣當工作,是一件幾乎可說不可能的事情
有保全的興趣是當保全嗎?有作業員的興趣是整天重複作業嗎?
很多人興趣是上網,多少人能夠上網賺錢養自己?
: 現在除了還在收的漫畫 基本上都不出手了
: 拒買也算是一種消極的抗議吧
: 另外想問光華商場沒落後 有沒有實體店面是比較多二手漫畫可以找的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.53.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1451381810.A.C89.html
※ 編輯: geniuscheung (122.116.53.231), 12/29/2015 17:37:26
推
12/29 17:40, , 1F
12/29 17:40, 1F
→
12/29 17:44, , 2F
12/29 17:44, 2F
這就要先看,如果以後只能花錢看,是不是所有的人都會願意花錢,還是寧可就不看了
還有哪些人是因為有免費的看,所以就不另外花錢了
但如果這個因素影響的很大,日本的網路比台灣還要興起啊
推
12/29 17:45, , 3F
12/29 17:45, 3F
→
12/29 17:46, , 4F
12/29 17:46, 4F
→
12/29 17:46, , 5F
12/29 17:46, 5F
→
12/29 17:47, , 6F
12/29 17:47, 6F
推
12/29 17:47, , 7F
12/29 17:47, 7F
推
12/29 17:47, , 8F
12/29 17:47, 8F
→
12/29 17:47, , 9F
12/29 17:47, 9F
→
12/29 17:48, , 10F
12/29 17:48, 10F
推
12/29 17:48, , 11F
12/29 17:48, 11F
推
12/29 17:49, , 12F
12/29 17:49, 12F
→
12/29 17:49, , 13F
12/29 17:49, 13F
→
12/29 17:49, , 14F
12/29 17:49, 14F
推
12/29 17:50, , 15F
12/29 17:50, 15F
→
12/29 17:50, , 16F
12/29 17:50, 16F
推
12/29 17:51, , 17F
12/29 17:51, 17F
→
12/29 17:51, , 18F
12/29 17:51, 18F
→
12/29 17:53, , 19F
12/29 17:53, 19F
推
12/29 17:54, , 20F
12/29 17:54, 20F
→
12/29 17:54, , 21F
12/29 17:54, 21F
→
12/29 17:55, , 22F
12/29 17:55, 22F
推
12/29 17:55, , 23F
12/29 17:55, 23F
→
12/29 17:55, , 24F
12/29 17:55, 24F
→
12/29 17:55, , 25F
12/29 17:55, 25F
→
12/29 17:55, , 26F
12/29 17:55, 26F
→
12/29 17:55, , 27F
12/29 17:55, 27F
→
12/29 17:55, , 28F
12/29 17:55, 28F
→
12/29 17:56, , 29F
12/29 17:56, 29F
※ 編輯: geniuscheung (122.116.53.231), 12/29/2015 18:02:01
→
12/29 18:01, , 30F
12/29 18:01, 30F
推
12/29 18:04, , 31F
12/29 18:04, 31F
→
12/29 18:04, , 32F
12/29 18:04, 32F
推
12/29 18:05, , 33F
12/29 18:05, 33F
→
12/29 18:05, , 34F
12/29 18:05, 34F
→
12/29 18:05, , 35F
12/29 18:05, 35F
→
12/29 18:06, , 36F
12/29 18:06, 36F
→
12/29 18:06, , 37F
12/29 18:06, 37F
還有 31 則推文
還有 1 段內文
→
12/29 18:32, , 69F
12/29 18:32, 69F
→
12/29 18:32, , 70F
12/29 18:32, 70F
→
12/29 18:33, , 71F
12/29 18:33, 71F
推
12/29 18:33, , 72F
12/29 18:33, 72F
→
12/29 18:34, , 73F
12/29 18:34, 73F
→
12/29 18:35, , 74F
12/29 18:35, 74F
→
12/29 18:36, , 75F
12/29 18:36, 75F
→
12/29 18:36, , 76F
12/29 18:36, 76F
→
12/29 18:37, , 77F
12/29 18:37, 77F
→
12/29 18:39, , 78F
12/29 18:39, 78F
→
12/29 18:39, , 79F
12/29 18:39, 79F
→
12/29 18:40, , 80F
12/29 18:40, 80F
→
12/29 18:40, , 81F
12/29 18:40, 81F
→
12/29 18:41, , 82F
12/29 18:41, 82F
→
12/29 18:42, , 83F
12/29 18:42, 83F
→
12/29 18:43, , 84F
12/29 18:43, 84F
→
12/29 18:43, , 85F
12/29 18:43, 85F
→
12/29 18:43, , 86F
12/29 18:43, 86F
推
12/29 18:44, , 87F
12/29 18:44, 87F
推
12/29 19:03, , 88F
12/29 19:03, 88F
推
12/29 19:32, , 89F
12/29 19:32, 89F
※ 編輯: geniuscheung (122.116.53.231), 12/29/2015 19:38:49
推
12/29 19:42, , 90F
12/29 19:42, 90F
推
12/29 21:25, , 91F
12/29 21:25, 91F
→
12/29 21:43, , 92F
12/29 21:43, 92F
→
12/29 21:44, , 93F
12/29 21:44, 93F
→
12/29 21:45, , 94F
12/29 21:45, 94F
→
12/30 06:40, , 95F
12/30 06:40, 95F
推
12/30 11:19, , 96F
12/30 11:19, 96F
推
12/31 10:20, , 97F
12/31 10:20, 97F
→
12/31 10:20, , 98F
12/31 10:20, 98F
→
12/31 10:20, , 99F
12/31 10:20, 99F
→
12/31 10:29, , 100F
12/31 10:29, 100F
→
12/31 10:29, , 101F
12/31 10:29, 101F
→
12/31 10:29, , 102F
12/31 10:29, 102F
→
12/31 10:29, , 103F
12/31 10:29, 103F
→
12/31 10:29, , 104F
12/31 10:29, 104F
→
12/31 10:29, , 105F
12/31 10:29, 105F
推
12/31 10:31, , 106F
12/31 10:31, 106F
→
12/31 10:31, , 107F
12/31 10:31, 107F
討論串 (同標題文章)