[閒聊] 高捷少女二次創作在下列情況"禁止使用"已回收
1.非『自然人(個人)』之使用。
2.傷及高捷少女形象以及製品之情況下的使用。
3.違反善良風俗之情況下的使用。
4.支援特定的個人、法人、政黨及宗教團體或是被認定會造成誤解時的使用。
5.仿冒官方產品並引起消費者誤解之情況的使用。
6.其他如本公司(希萌創意行銷股份有限公司)判斷為不適當之情況時。
來源:前進吧!高捷少女《進め!高捷(たかめ)少女!粉絲專頁
http://tinyurl.com/prjaort
我覺得這樣也好 如果出現本子
在台灣肯定被大作文章
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.18.42.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1438594764.A.745.html
→
08/03 17:39, , 1F
08/03 17:39, 1F
推
08/03 17:40, , 2F
08/03 17:40, 2F
推
08/03 17:40, , 3F
08/03 17:40, 3F
→
08/03 17:40, , 4F
08/03 17:40, 4F
→
08/03 17:40, , 5F
08/03 17:40, 5F
→
08/03 17:40, , 6F
08/03 17:40, 6F
推
08/03 17:41, , 7F
08/03 17:41, 7F
推
08/03 17:41, , 8F
08/03 17:41, 8F
推
08/03 17:42, , 9F
08/03 17:42, 9F
→
08/03 17:42, , 10F
08/03 17:42, 10F
→
08/03 17:42, , 11F
08/03 17:42, 11F
※ 編輯: DsLove710 (163.18.42.66), 08/03/2015 17:44:22
推
08/03 17:42, , 12F
08/03 17:42, 12F
→
08/03 17:43, , 13F
08/03 17:43, 13F
推
08/03 17:43, , 14F
08/03 17:43, 14F
→
08/03 17:43, , 15F
08/03 17:43, 15F
推
08/03 17:43, , 16F
08/03 17:43, 16F
推
08/03 17:44, , 17F
08/03 17:44, 17F
推
08/03 17:44, , 18F
08/03 17:44, 18F
推
08/03 17:44, , 19F
08/03 17:44, 19F
推
08/03 17:44, , 20F
08/03 17:44, 20F
→
08/03 17:44, , 21F
08/03 17:44, 21F
→
08/03 17:44, , 22F
08/03 17:44, 22F
→
08/03 17:45, , 23F
08/03 17:45, 23F
→
08/03 17:45, , 24F
08/03 17:45, 24F
→
08/03 17:45, , 25F
08/03 17:45, 25F
→
08/03 17:45, , 26F
08/03 17:45, 26F
→
08/03 17:45, , 27F
08/03 17:45, 27F
推
08/03 17:46, , 28F
08/03 17:46, 28F
→
08/03 17:46, , 29F
08/03 17:46, 29F
→
08/03 17:46, , 30F
08/03 17:46, 30F
→
08/03 17:46, , 31F
08/03 17:46, 31F
推
08/03 17:46, , 32F
08/03 17:46, 32F
→
08/03 17:46, , 33F
08/03 17:46, 33F
推
08/03 17:47, , 34F
08/03 17:47, 34F
→
08/03 17:47, , 35F
08/03 17:47, 35F
→
08/03 17:47, , 36F
08/03 17:47, 36F
→
08/03 17:47, , 37F
08/03 17:47, 37F
推
08/03 17:47, , 38F
08/03 17:47, 38F
還有 196 則推文
推
08/03 21:39, , 235F
08/03 21:39, 235F
→
08/03 21:40, , 236F
08/03 21:40, 236F
→
08/03 21:40, , 237F
08/03 21:40, 237F
→
08/03 21:41, , 238F
08/03 21:41, 238F
→
08/03 21:41, , 239F
08/03 21:41, 239F
→
08/03 21:42, , 240F
08/03 21:42, 240F
→
08/03 21:44, , 241F
08/03 21:44, 241F
推
08/03 21:53, , 242F
08/03 21:53, 242F
推
08/03 21:57, , 243F
08/03 21:57, 243F
推
08/03 22:12, , 244F
08/03 22:12, 244F
推
08/03 22:28, , 245F
08/03 22:28, 245F
推
08/03 22:28, , 246F
08/03 22:28, 246F
推
08/03 22:32, , 247F
08/03 22:32, 247F
推
08/03 22:51, , 248F
08/03 22:51, 248F
→
08/03 22:53, , 249F
08/03 22:53, 249F
→
08/03 22:53, , 250F
08/03 22:53, 250F
推
08/03 23:33, , 251F
08/03 23:33, 251F
→
08/03 23:33, , 252F
08/03 23:33, 252F
推
08/03 23:39, , 253F
08/03 23:39, 253F
→
08/03 23:55, , 254F
08/03 23:55, 254F
推
08/04 00:00, , 255F
08/04 00:00, 255F
推
08/04 00:10, , 256F
08/04 00:10, 256F
→
08/04 00:10, , 257F
08/04 00:10, 257F
→
08/04 00:10, , 258F
08/04 00:10, 258F
推
08/04 00:31, , 259F
08/04 00:31, 259F
→
08/04 00:33, , 260F
08/04 00:33, 260F
推
08/04 00:49, , 261F
08/04 00:49, 261F
推
08/04 00:50, , 262F
08/04 00:50, 262F
→
08/04 00:50, , 263F
08/04 00:50, 263F
推
08/04 01:20, , 264F
08/04 01:20, 264F
推
08/04 02:01, , 265F
08/04 02:01, 265F
推
08/04 02:33, , 266F
08/04 02:33, 266F
→
08/04 02:33, , 267F
08/04 02:33, 267F
→
08/04 02:35, , 268F
08/04 02:35, 268F
→
08/04 02:35, , 269F
08/04 02:35, 269F
→
08/04 07:21, , 270F
08/04 07:21, 270F
推
08/04 09:19, , 271F
08/04 09:19, 271F
→
08/04 10:46, , 272F
08/04 10:46, 272F
推
08/04 13:14, , 273F
08/04 13:14, 273F
→
08/16 23:52, , 274F
08/16 23:52, 274F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 20 篇):