Re: [閒聊] 為什麼幾個老監督都認為棒讀才有人味?已回收

看板C_Chat作者 (............)時間10年前 (2015/07/18 00:26), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《justice00s (+千葉的墮天騎士+)》之銘言: : 最近日本的一個電視台因應怪物的孩子上映 : 放送細田守三部作品 : 以前都在台灣看都看中配 : 結果一看日配不得了 : 都棒讀的要死 : 去查發現細田守說過聲優的聲音沒有人味 : 宮崎駿也有說過不喜歡聲優的言論 : 為什麼他們會認為"棒讀"才是真正的人類的說話方式? : 明明就是技巧差又出戲的演出方式... : 就算在現實也沒有人會那樣講話啊 : 確實動畫聲優會用比較誇張的演出或聲音去幫動畫配音 : 但不代表他們無法用正常的方式演出吧 可能是因為接觸的大多是非常標準的放送用語調 所以反過來會覺得 不同於放送語調的就是"棒讀" 放送語調不見得是"誇張"的,但是字腔正圓,語速標準到不行這樣 如果對閩南語熟悉的話,可以去找找悲情城市來看看 辛樹芬的旁白我個人覺得是一個很有意思的,"有人味"的標準 https://youtu.be/0LSLaCpTUDk?t=418
-- -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437150367.A.1F6.html ※ 編輯: takase (61.223.117.144), 07/18/2015 00:31:01
文章代碼(AID): #1LgIoV7s (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LgIoV7s (C_Chat)