Re: [閒聊] …仙劍6的最終宣傳影片已回收
在這賣老有點不好意思,不過仙劍1是我國中的產物
之後我基本上就是每代必買
說句噁心話:仙劍真的是陪我成長的東西
趁發售前聊聊感想
最近,遊戲界已經一窩蜂往手遊靠了
電腦online都已經快活不下去,更何況單機
5前傳開發花了1年半,6花了2年半
很明顯公司沒有把重心放這一塊
心態就是:你能作出來就讓你作吧,能賺點小錢就好
也難怪當年工長君會出走
仙劍能一直持續下去,姚先生的堅持是令人敬佩的
玩家的想法又是如何呢
單機疲乏的情況下,市面上要不就是20-30G的大作
要不就是憤怒鳥這種小而美的小品
仙劍的定位要在哪裡
楊兄那句玩笑話,乍看令人不屑
其實道理有一二分
那仙劍市場到底在哪
很大一部份就是死忠了
不管作得怎樣,就是買
有趣的是,從仙2開始到明天發售的仙6
我還沒看過發售前沒人倒喝采的
理由數年來倒也都沒變:追不上現時的水準
要讓馬跑就要讓他吃草
如果草沒那麼多,那馬也就不會跑那麼遠
然而這麼多千里馬,誰會挑老馬呢
另一個點我個人倒也曾糾結,那就是陸配問題
北京話的腔調台灣人真的聽不習慣
可悲的是從4代玩到5前傳,我竟然開始聽舒服了
這次6代又有劉校妤,個人有點小確幸
她真的太適合配妹系角了
除了習慣以外,我也意識到一點
仙劍都是發生在古朝代
事實上以前中國漢語就是那樣的腔
反而不是台灣這種字正腔圓的口音
說這麼多倒不是要大家去買一款讓自己玩不下去的遊戲
尤其是當你玩過上古或巫師3
那落差未必人人可以接受
如果有人會挑老馬
大概就是對他還有一些感情吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.208.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1436233039.A.0D2.html
推
07/07 09:38, , 1F
07/07 09:38, 1F
推
07/07 09:39, , 2F
07/07 09:39, 2F
→
07/07 09:39, , 3F
07/07 09:39, 3F
推
07/07 09:41, , 4F
07/07 09:41, 4F
推
07/07 09:41, , 5F
07/07 09:41, 5F
推
07/07 09:41, , 6F
07/07 09:41, 6F
→
07/07 09:42, , 7F
07/07 09:42, 7F
→
07/07 09:42, , 8F
07/07 09:42, 8F
→
07/07 09:43, , 9F
07/07 09:43, 9F
→
07/07 09:43, , 10F
07/07 09:43, 10F
→
07/07 09:43, , 11F
07/07 09:43, 11F
→
07/07 09:44, , 12F
07/07 09:44, 12F
推
07/07 09:44, , 13F
07/07 09:44, 13F
→
07/07 09:44, , 14F
07/07 09:44, 14F
推
07/07 09:45, , 15F
07/07 09:45, 15F
→
07/07 09:46, , 16F
07/07 09:46, 16F
→
07/07 09:46, , 17F
07/07 09:46, 17F
→
07/07 09:46, , 18F
07/07 09:46, 18F
推
07/07 09:47, , 19F
07/07 09:47, 19F
→
07/07 09:47, , 20F
07/07 09:47, 20F
→
07/07 09:47, , 21F
07/07 09:47, 21F
推
07/07 09:48, , 22F
07/07 09:48, 22F
→
07/07 09:49, , 23F
07/07 09:49, 23F
推
07/07 09:49, , 24F
07/07 09:49, 24F
→
07/07 09:51, , 25F
07/07 09:51, 25F
推
07/07 09:51, , 26F
07/07 09:51, 26F
→
07/07 09:51, , 27F
07/07 09:51, 27F
→
07/07 09:53, , 28F
07/07 09:53, 28F
→
07/07 09:53, , 29F
07/07 09:53, 29F
→
07/07 09:53, , 30F
07/07 09:53, 30F
推
07/07 09:53, , 31F
07/07 09:53, 31F
推
07/07 09:55, , 32F
07/07 09:55, 32F
→
07/07 09:56, , 33F
07/07 09:56, 33F
→
07/07 09:57, , 34F
07/07 09:57, 34F
推
07/07 09:58, , 35F
07/07 09:58, 35F
推
07/07 09:58, , 36F
07/07 09:58, 36F
→
07/07 09:58, , 37F
07/07 09:58, 37F
推
07/07 09:59, , 38F
07/07 09:59, 38F
→
07/07 09:59, , 39F
07/07 09:59, 39F
還有 37 則推文
→
07/07 10:44, , 77F
07/07 10:44, 77F
→
07/07 10:45, , 78F
07/07 10:45, 78F
→
07/07 10:47, , 79F
07/07 10:47, 79F
→
07/07 10:48, , 80F
07/07 10:48, 80F
推
07/07 10:53, , 81F
07/07 10:53, 81F
推
07/07 11:07, , 82F
07/07 11:07, 82F
→
07/07 11:36, , 83F
07/07 11:36, 83F
→
07/07 11:37, , 84F
07/07 11:37, 84F
→
07/07 11:37, , 85F
07/07 11:37, 85F
→
07/07 11:41, , 86F
07/07 11:41, 86F
→
07/07 11:42, , 87F
07/07 11:42, 87F
推
07/07 13:11, , 88F
07/07 13:11, 88F
推
07/07 13:14, , 89F
07/07 13:14, 89F
→
07/07 13:14, , 90F
07/07 13:14, 90F
→
07/07 13:15, , 91F
07/07 13:15, 91F
推
07/07 13:18, , 92F
07/07 13:18, 92F
→
07/07 13:18, , 93F
07/07 13:18, 93F
→
07/07 13:18, , 94F
07/07 13:18, 94F
推
07/07 13:32, , 95F
07/07 13:32, 95F
→
07/07 13:48, , 96F
07/07 13:48, 96F
推
07/07 13:54, , 97F
07/07 13:54, 97F
→
07/07 13:55, , 98F
07/07 13:55, 98F
→
07/07 13:56, , 99F
07/07 13:56, 99F
→
07/07 13:56, , 100F
07/07 13:56, 100F
→
07/07 14:38, , 101F
07/07 14:38, 101F
→
07/07 14:51, , 102F
07/07 14:51, 102F
推
07/07 15:04, , 103F
07/07 15:04, 103F
推
07/07 15:18, , 104F
07/07 15:18, 104F
→
07/07 15:19, , 105F
07/07 15:19, 105F
→
07/07 15:47, , 106F
07/07 15:47, 106F
推
07/07 16:21, , 107F
07/07 16:21, 107F
→
07/07 17:50, , 108F
07/07 17:50, 108F
→
07/07 18:10, , 109F
07/07 18:10, 109F
→
07/07 18:35, , 110F
07/07 18:35, 110F
→
07/08 01:20, , 111F
07/08 01:20, 111F
→
07/08 01:20, , 112F
07/08 01:20, 112F
→
07/08 01:21, , 113F
07/08 01:21, 113F
推
07/08 19:51, , 114F
07/08 19:51, 114F
推
07/09 14:40, , 115F
07/09 14:40, 115F
→
07/09 14:40, , 116F
07/09 14:40, 116F
討論串 (同標題文章)