Re: [閒聊] 外國人眼中的日本(?)已回收
→
06/29 09:32,
06/29 09:32
美漫有收藏價值的...
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/607103/print
叫我第一名》天價古老漫畫 市值高達1億台幣
外媒報導,美國一名男子羅爾(Michael Rorrer)日前在清理舅父的地下室時,赫然發現
大量且保存完整的古老漫畫書,該男子起初不以為意,不料在一次偶然的機會下,得知這
些漫畫價值連城,且最貴的一本甚至可達52萬3000美元。345本漫畫,總計市值約350萬美
元(約合台幣1億354萬)。
據報導,美國一名男子羅爾日前在舅父母死亡後,清理他們家地下室時赫然發現了大量的
古老漫畫,總計345本。他一開始不以為意,在一次與同事聊天的情況下,得知這些漫畫
身價不斐,因此決定拍賣。
據報導,偵探漫畫(Detective Comics)第27集是蝙蝠俠(Batman)首度粉墨登場之作,
在1939年時,一本只要10美分而已,在歷經半個世紀以上的收藏後,22日在紐約的拍賣會
上,以52萬3000美元的天價標出。
另外還有動作漫畫(Action Comics)第1集,是知名漫畫英雄超人(Superman)首次現身
之作,當初總共印刷了20萬本,現存在世界上預估不到100本,因此在拍賣會上也以29萬
9000的高價標出。
此外,還有蝙蝠俠(Batman)第1集與美國隊長(CaptainAmerica)第2集,都分別替羅爾
賣得27萬5000與11萬4000美元的價格,漫畫拍賣總價,初估高達350萬美元。
--
我們不應該依負擔的罪惡來選擇道路,
而是在選擇的道路上負擔自己的罪惡。
──蒼崎橙子 「空之境界」──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.45.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1435542012.A.8B5.html
推
06/29 09:45, , 1F
06/29 09:45, 1F
→
06/29 09:46, , 2F
06/29 09:46, 2F
→
06/29 09:48, , 3F
06/29 09:48, 3F
→
06/29 09:48, , 4F
06/29 09:48, 4F
→
06/29 09:48, , 5F
06/29 09:48, 5F
→
06/29 09:48, , 6F
06/29 09:48, 6F
→
06/29 09:48, , 7F
06/29 09:48, 7F
→
06/29 09:50, , 8F
06/29 09:50, 8F
推
06/29 09:50, , 9F
06/29 09:50, 9F
推
06/29 09:52, , 10F
06/29 09:52, 10F
→
06/29 09:52, , 11F
06/29 09:52, 11F
→
06/29 09:52, , 12F
06/29 09:52, 12F
推
06/29 09:52, , 13F
06/29 09:52, 13F
→
06/29 09:53, , 14F
06/29 09:53, 14F
→
06/29 09:53, , 15F
06/29 09:53, 15F
→
06/29 09:53, , 16F
06/29 09:53, 16F
→
06/29 09:55, , 17F
06/29 09:55, 17F
推
06/29 09:55, , 18F
06/29 09:55, 18F
→
06/29 09:55, , 19F
06/29 09:55, 19F
→
06/29 09:55, , 20F
06/29 09:55, 20F
推
06/29 09:56, , 21F
06/29 09:56, 21F
→
06/29 09:57, , 22F
06/29 09:57, 22F
→
06/29 09:57, , 23F
06/29 09:57, 23F
推
06/29 10:01, , 24F
06/29 10:01, 24F
推
06/29 10:03, , 25F
06/29 10:03, 25F
推
06/29 10:04, , 26F
06/29 10:04, 26F
→
06/29 10:04, , 27F
06/29 10:04, 27F
→
06/29 10:08, , 28F
06/29 10:08, 28F
推
06/29 10:08, , 29F
06/29 10:08, 29F
→
06/29 10:10, , 30F
06/29 10:10, 30F
推
06/29 10:12, , 31F
06/29 10:12, 31F
→
06/29 10:13, , 32F
06/29 10:13, 32F
→
06/29 10:14, , 33F
06/29 10:14, 33F
→
06/29 10:14, , 34F
06/29 10:14, 34F
推
06/29 10:15, , 35F
06/29 10:15, 35F
→
06/29 10:15, , 36F
06/29 10:15, 36F
推
06/29 10:16, , 37F
06/29 10:16, 37F
還有 62 則推文
還有 1 段內文
→
06/29 11:52, , 100F
06/29 11:52, 100F
→
06/29 11:52, , 101F
06/29 11:52, 101F
推
06/29 11:53, , 102F
06/29 11:53, 102F
→
06/29 11:53, , 103F
06/29 11:53, 103F
推
06/29 11:53, , 104F
06/29 11:53, 104F
→
06/29 11:53, , 105F
06/29 11:53, 105F
→
06/29 11:53, , 106F
06/29 11:53, 106F
→
06/29 11:53, , 107F
06/29 11:53, 107F
→
06/29 11:54, , 108F
06/29 11:54, 108F
→
06/29 11:54, , 109F
06/29 11:54, 109F
→
06/29 11:54, , 110F
06/29 11:54, 110F
→
06/29 11:54, , 111F
06/29 11:54, 111F
→
06/29 11:55, , 112F
06/29 11:55, 112F
→
06/29 11:57, , 113F
06/29 11:57, 113F
→
06/29 11:58, , 114F
06/29 11:58, 114F
→
06/29 11:58, , 115F
06/29 11:58, 115F
→
06/29 11:58, , 116F
06/29 11:58, 116F
推
06/29 11:59, , 117F
06/29 11:59, 117F
→
06/29 12:00, , 118F
06/29 12:00, 118F
→
06/29 12:02, , 119F
06/29 12:02, 119F
→
06/29 12:03, , 120F
06/29 12:03, 120F
→
06/29 12:03, , 121F
06/29 12:03, 121F
推
06/29 12:17, , 122F
06/29 12:17, 122F
推
06/29 12:20, , 123F
06/29 12:20, 123F
→
06/29 12:23, , 124F
06/29 12:23, 124F
→
06/29 12:24, , 125F
06/29 12:24, 125F
推
06/29 12:33, , 126F
06/29 12:33, 126F
→
06/29 12:33, , 127F
06/29 12:33, 127F
→
06/29 12:36, , 128F
06/29 12:36, 128F
→
06/29 12:36, , 129F
06/29 12:36, 129F
→
06/29 12:36, , 130F
06/29 12:36, 130F
→
06/29 12:37, , 131F
06/29 12:37, 131F
→
06/29 12:37, , 132F
06/29 12:37, 132F
→
06/29 12:38, , 133F
06/29 12:38, 133F
推
06/29 12:39, , 134F
06/29 12:39, 134F
→
06/29 12:40, , 135F
06/29 12:40, 135F
推
06/29 12:43, , 136F
06/29 12:43, 136F
→
06/29 14:16, , 137F
06/29 14:16, 137F
→
06/29 14:16, , 138F
06/29 14:16, 138F
→
06/29 16:33, , 139F
06/29 16:33, 139F
討論串 (同標題文章)