Re: [討論] 只有我覺得奈須的一些名稱設定只是中二消失

看板C_Chat作者時間9年前 (2015/01/26 23:59), 9年前編輯推噓5(505)
留言10則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《sscck5 (oraora)》之銘言: : 型月世界裡面很多設定都很有趣 : 英靈 聖杯系統 令咒 : 但是有些名稱我就真的不太懂了 : 明明就是普通作品裡面魔法師存在的東西 : 硬是要為他加上一個名稱 : 魔術師 ...因為你是拿中文去看日文 這個問題,要先轉換到日本人的語言習慣 日文裡是真的有「魔術師」&「魔法使い」兩種名詞 奈須只是借題發揮做了型月流的解釋而已 另外魔法和魔術在日文字點裡也有微妙的差異 ま‐ほう【魔法】 人間の力ではなしえない不思議なことを行う術。魔術。妖術(ようじゅつ)。 ま‐じゅつ【魔術】 1 人の心を惑わす不思議な術。魔法。「─をかける」「言葉の─」 2 手品。特に、大がかりな仕掛けを用いるものにいう。 可以看出兩者有所重疊 但魔法比較不可思議 奈須也是再借題發揮做了型月流的解釋 : 你可能會說 : 型月裡面的魔術師跟魔法使是有根本性的差別的 : 魔法經過多年演化後漸漸變成了科學做得到的是 : 就叫做魔術 : 現在世界上只有五大魔法 其他都是魔術 : 可我就~~~~~~~~是不懂啊 : 明明直接所有人都稱作魔法師 : 有五種魔法特別難以達到就好了 : 分魔術師跟魔法使有意義嗎? 有啊,潮度就是不一樣 如果全天下怪物都只在後面標LV.1~LV.99怎麼顯得與眾不同 當然要來個魔王、魔神之類 超級賽亞人也是比超強的賽亞人聽起來炫多了不是嗎 - 另外魔法使多少也有能接觸根源的意義在 和一般魔術師劃開更大的差距 - 順便一提 其實蘑菇在設定上完全原創的部分沒有那麼多 他的強項是把既有的事物用個人風格重新詮釋 -- 『純血によって至宝は錬成される。  時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。  流転するのなら逆行もまた理なり。  さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』                  私は最後のアトラス オシリスの砂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.47.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1422287948.A.850.html

01/27 00:02, , 1F
跟翻譯與否無關吧 就是世界觀塑造的一環 就像哈利波特裡不
01/27 00:02, 1F

01/27 00:02, , 2F
會說 我的天啊 而是說 梅林的鬍子阿~一樣 從用詞、語言與
01/27 00:02, 2F

01/27 00:03, , 3F
文字來讓讀者感受到那與現實世界的相異處阿~~
01/27 00:03, 3F
語言習慣還是會有第一時間的感受差異 但隨著閱讀多了不協調感就會消失 中文常用的還是魔法師,也會覺得用魔法兩個字就可以還蓋全部 講魔術反而會覺得是台上表演變戲法的...XD 但日語裡魔術和魔法歸在同一側 而我們的魔術他們是稱為奇術、手品等等

01/27 00:03, , 4F
人->超人->仙人的感覺吧
01/27 00:03, 4F

01/27 00:09, , 5F
麻幌 麻原彰謊 (光速陶)
01/27 00:09, 5F

01/27 00:10, , 6F
題外話,奈須駕馭漢字很強,也讓型月在華文圈格外的紅
01/27 00:10, 6F
蘑菇真的很喜歡利用單字的差異去做我流解釋~~~ ※ 編輯: syoutsuki77 (60.198.47.25), 01/27/2015 00:17:40

01/27 00:38, , 7F
結論:蘑菇根本是單字廚!
01/27 00:38, 7F

01/27 00:41, , 8F
lv3史萊母王,lv99金屬史萊姆
01/27 00:41, 8F

01/27 00:46, , 9F
請問白毛史萊姆等級多少?
01/27 00:46, 9F

01/27 04:06, , 10F
奈須的強項是把冷飯炒新,這方面真的是天才
01/27 04:06, 10F
文章代碼(AID): #1KncHCXG (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1KncHCXG (C_Chat)