Re: [取暖] 現在宅宅太兇ㄌ吧

看板C_BOO作者 (狐)時間4年前 (2019/12/11 19:53), 編輯推噓6(6013)
留言19則, 7人參與, 4年前最新討論串4/12 (看更多)
※ 引述《LAClippers (你是不是沒雞雞!)》之銘言: : 標題: Fw: [取暖] 現在宅宅太兇ㄌ吧 : 時間: Wed Dec 11 15:20:37 2019 : : ※ [本文轉錄自 Marginalman 看板 #1Ty9XqLJ ] : : 作者: LAClippers (你是不是沒雞雞!) 看板: Marginalman : 標題: Re: [取暖] 現在宅宅太兇ㄌ吧 : 時間: Wed Dec 11 15:19:14 2019 : : ※ 引述 《matsubuff (屠龍少女雛鶴愛)》 之銘言: : : ※ 引述《leon131417 (一生一世一起)》之銘言: : : : 剛在皇城看到 : : : 翻譯翻錯而已 : : : 搞的感覺要決鬥一樣 : : : 感覺當時岡翻成小傑其實也還好嘛== : 看到這個我就想到 : : 不知不覺 : : 看kitune的宅宅翻譯 : : 也邁入第四年了 : : 小的時候以為 : : 是西恰的機器在動起來抹黑阿北 : : 長大以後才知道 : : : : : : : : : 真的過譯== : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.24 (臺灣) : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1576048756.A.553.html : 噓 yulis: 12/11 15:20 : : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ※ 轉錄者: LAClippers (140.112.25.24 臺灣), 12/11/2019 15:20:37 : 推 NewMacpro: 0.0 狐狐能家兒看翻噠咪有問題啊 12/11 15:21 : → NewMacpro: 文字翻譯本身揪是要看要用多騷詞彙去補正0.0 中文系翻 12/11 15:22 : → NewMacpro: 譯出乃噠 未必順暢 很吃個人能力 12/11 15:22 : → LAClippers: 講中文 12/11 15:23 : → NewMacpro: 是說 還在業界噠尚市長也咪有閒過狐狐r 0.0 雖然能家 12/11 15:23 : → NewMacpro: 兒咪有看過尚市長噠作品 12/11 15:23 : → NewMacpro: 能家兒看狐狐噠幹話語錄 也4噗覺噠哪裡奇怪噠0.0 12/11 15:24 : 推 forsakesheep: 幹笑死,你為什麼要這樣酸人家 12/11 15:25 : → forsakesheep: 不過說真的翻譯好難 12/11 15:25 : 推 zakeur: 看不懂日文就算了,他之前連英文都看不懂,還是去自嗨吧 12/11 15:39 : 推 NowakiKai: 星光迴路遮斷器~ 12/11 16:53 : 推 kitune: 對不起 12/11 19:44 其實我也覺得我真的容易超譯 沒辦法 畢竟不是什麼正規出身 英文很爛我也清楚 翻譯真的很難做 所以以後就算沒工作我也不會想靠這途吃飯 賺點外快還行 但沒人找我:( -- 本人在此宣誓,絕不向法院提告任何一位在此篇文章中推噓文的鄉民 依「大法官釋字509號」 http://0rz.tw/CUxX6 基於憲法保障言論自由,對於善意發表言論採從寬解釋採取「真正惡意原則」 也就是發表言論時無毀損他人名譽的惡念,即使事後發現與真相有差距 都符合「善意」,否則就「有礙整體人類社會之進步」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.52.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1576065234.A.BD4.html

12/11 19:55, 4年前 , 1F
教我 我也想過液
12/11 19:55, 1F

12/11 19:55, 4年前 , 2F
超譯是過譯的進階版嗎
12/11 19:55, 2F

12/11 19:56, 4年前 , 3F
就當是吧
12/11 19:56, 3F

12/11 19:59, 4年前 , 4F
我要繼續看狐狐新聞
12/11 19:59, 4F

12/11 20:02, 4年前 , 5F
當年那群人好像有幾個真的拿翻譯當工作了
12/11 20:02, 5F

12/11 20:02, 4年前 , 6F
兩三個吧
12/11 20:02, 6F

12/11 20:03, 4年前 , 7F
不過沒事我根本不想提 當年我根本就是去蹭飯的
12/11 20:03, 7F

12/11 20:15, 4年前 , 8F
我也沒認真過 (當時我認真的是別檔事) 就只是當同好小圈圈
12/11 20:15, 8F

12/11 20:48, 4年前 , 9F
什麼 你們一起待過什麼出版社嗎?
12/11 20:48, 9F

12/11 20:52, 4年前 , 10F
別問了 過去就過去了
12/11 20:52, 10F

12/11 20:55, 4年前 , 11F
阿狐不想說 那我也不說了
12/11 20:55, 11F

12/11 21:15, 4年前 , 12F
好了啦,不用說的那麼感傷跟委屈,不就過來帶風向跟釣魚
12/11 21:15, 12F

12/11 21:15, 4年前 , 13F
而已
12/11 21:15, 13F

12/11 21:20, 4年前 , 14F
樓上是哲維嗎? 有那麼氣喔
12/11 21:20, 14F

12/11 21:23, 4年前 , 15F
那ID不是專板吉祥物嗎
12/11 21:23, 15F

12/11 21:28, 4年前 , 16F
你們果然有一腿
12/11 21:28, 16F

12/11 21:31, 4年前 , 17F
其實都是布偶裝在自演
12/11 21:31, 17F

12/11 21:39, 4年前 , 18F
都是LL凶宅 不要分這麼多
12/11 21:39, 18F

12/11 23:29, 4年前 , 19F
好了啦,快想下篇要怎樣過譯行嗎?
12/11 23:29, 19F
文章代碼(AID): #1TyDZIlK (C_BOO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TyDZIlK (C_BOO)