Re: [取暖] 現在宅宅太兇ㄌ吧
翻譯能戰的點由古至今都沒少過
過譯問題也一直都有
可以從蘇美爾人的幾片破石板 腦補出啥金閃閃的
這超過譯了好嗎?
好啦 不扯啦
還有名字也很常吵 音譯還是意譯
例如:米卡莎/三笠 席爾巴/銀 席格蕾/時雨
(但現在好像有默契在 沒有官方漢字前提下 片假名用音譯 平假名月意譯)
另外就是要堅守信雅達 中規中矩翻
還是搞口語化 本地化
最後就是 雛鳥效應和漢化組信仰
雛鳥效應就是會一直認同最初接觸的翻譯(除非是太離譜的錯誤)
漢化組信仰就是只認同漢化組的翻譯 官翻都是拉基這種人
翻譯真的戰不完啦
除非人類補完計畫實現 全人類都變成一灘橘子汁 意識統一
--
吼蛙~杞謀厚阿~
https://www.youtube.com/watch?v=BBFovNPMIEc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.106.153 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1576051000.A.F2E.html
→
12/11 15:58,
4年前
, 1F
12/11 15:58, 1F
→
12/11 16:01,
4年前
, 2F
12/11 16:01, 2F
推
12/11 16:02,
4年前
, 3F
12/11 16:02, 3F
推
12/11 16:02,
4年前
, 4F
12/11 16:02, 4F
→
12/11 16:02,
4年前
, 5F
12/11 16:02, 5F
推
12/11 16:02,
4年前
, 6F
12/11 16:02, 6F
→
12/11 16:03,
4年前
, 7F
12/11 16:03, 7F
→
12/11 16:04,
4年前
, 8F
12/11 16:04, 8F
→
12/11 16:04,
4年前
, 9F
12/11 16:04, 9F
→
12/11 16:04,
4年前
, 10F
12/11 16:04, 10F
→
12/11 16:05,
4年前
, 11F
12/11 16:05, 11F
→
12/11 16:07,
4年前
, 12F
12/11 16:07, 12F
推
12/11 16:14,
4年前
, 13F
12/11 16:14, 13F
→
12/11 16:16,
4年前
, 14F
12/11 16:16, 14F
推
12/11 16:22,
4年前
, 15F
12/11 16:22, 15F
推
12/11 16:38,
4年前
, 16F
12/11 16:38, 16F
→
12/11 16:45,
4年前
, 17F
12/11 16:45, 17F
推
12/11 17:05,
4年前
, 18F
12/11 17:05, 18F
推
12/11 17:41,
4年前
, 19F
12/11 17:41, 19F
→
12/11 19:02,
4年前
, 20F
12/11 19:02, 20F
討論串 (同標題文章)