為什麼是愛麗絲

看板C_BOO作者 (キマリス)時間4年前 (2019/10/08 12:18), 4年前編輯推噓2(204)
留言6則, 5人參與, 4年前最新討論串1/3 (看更多)
她的官方名字是ありす 早期她不喜歡這個聽起來像洋名的稱呼 雖然玩家都叫她愛麗絲 但是台版動畫翻譯都是翻成漢字的 有栖 我們是不是應該要先問問她的父母 這個名字到底是不是故意玩洋名梗的 這樣才能確定翻譯? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.31.73 (臺灣) ※ 編輯: Kimaris (220.138.31.73 臺灣), 10/08/2019 12:19:41

10/08 12:31, 4年前 , 1F
其實應該可以直接用日文¿
10/08 12:31, 1F

10/08 12:32, 4年前 , 2F
我問過了 她媽媽說叫愛麗絲可以
10/08 12:32, 2F

10/08 12:39, 4年前 , 3F
坂柳可愛
10/08 12:39, 3F

10/08 12:42, 4年前 , 4F
那用日文好了 這樣才沒爭議==
10/08 12:42, 4F

10/08 12:50, 4年前 , 5F
不過已經慢了 下次提名再說
10/08 12:50, 5F

10/08 14:19, 4年前 , 6F
我都叫 豬
10/08 14:19, 6F
文章代碼(AID): #1Td0uPHj (C_BOO)
文章代碼(AID): #1Td0uPHj (C_BOO)